[TEMPLATES]EN BG CS NL FR DE HE HU IT NO PL PT RU SK SL SV IS EL FI DA ES UK BP[END] [keys] add event|edit event|short description|category|details|start date|end date|once|repeat every|year|month|week|hidden info|save as template|save|cancel|delete|delete MSG|go|no events|logout|administration panel|short description field is required|start date should not exceed end date|start year should match end year|start year&month should match end year&month|start date should match end date|settings saved|language|hide past|show past|deadline err MSG|status|expired|open|closed|register|registrations|unregister|event manager settings|settings|profile|edit|deadline|mailing|author|total attendee|my registration|notes|type notes|unregister MSG|cancel MSG|mail type|mail subject|message|users|send to|subscribed for|registered for|all users|admin only|users list|selected|file attachment|send|notification|success registered MSG|success edit MSG|success cancel MSG|dear|registration date|logged as admin MSG|event registration|edit registration MSG|can not register MSG2|can not edit MSG|none users|users unregsitered MSG|mail sent MSG|mail settings explanations|public rss|categories|name|invisible|mark|mark days|add category|category error MSG|delete category MSG|open registration|open registration with deadline|frequency|events|all|duplicate|free field label|This Week|This Month|This Quarter|This Year|Next Week|Next 7 Days|Next 30 Days|Next Month|Next Quarter|Next Year|January|February|March|April|May|June|July|August|September|October|November|December|Sunday|Monday|Tuesday|Wednesday|Thursday|Friday|Saturday|date format|purge|purge MSG|until|validation failed| [end] [keys_user] year|month|week|go|no events|hide past|show past|status|expired|open|closed|register|unregister|edit|submit|cancel|deadline|author|total attendee|my registration|notes|type notes|unregister MSG|cancel MSG|notification|success registered MSG|success edit MSG|success cancel MSG|dear|registration date|logged as admin MSG|event registration|edit registration MSG|can not register MSG2|can not edit MSG|none users|users unregsitered MSG|free field label|This Week|This Month|This Quarter|This Year|Next Week|Next 7 Days|Next 30 Days|Next Month|Next Quarter|Next Year|January|February|March|April|May|June|July|August|September|October|November|December|Sunday|Monday|Tuesday|Wednesday|Thursday|Friday|Saturday|login first|export| [end] [EN] January=January February=February March=March April=April May=May June=June July=July August=August September=September October=October November=November December=December Sunday=Sunday Monday=Monday Tuesday=Tuesday Wednesday=Wednesday Thursday=Thursday Friday=Friday Saturday=Saturday add category=add new category add event=add event admin only=administrator only administration panel=administration all users=all users all=all author=author can not edit MSG=Registration edit is not allowed for EXPIRED events. can not register MSG2=You can't register for event with status CLOSED for registration. cancel MSG=Are you sure you want to cancel your registration for this event? cancel=cancel categories=categories category error MSG=You have to set both Name and Color for the category. category=category closed=closed for registration date format=date format deadline err MSG="Deadline" is after "Start Date", please check dates and try again! deadline=deadline dear=dear delete category MSG=Are you sure you want to delete this category? delete MSG=Are you sure you want to delete this event? delete=delete details=details duplicate=duplicate edit event=edit event edit=edit end date=end date event manager settings=event manager settings events=events expired=expired export=iCal export file attachment=file attachment free field label=free field label frequency=frequency go=go hidden info=hidden info hide past=hide past events invisible=invisible in events table language=language location=location logged as admin MSG=You are logged as Administrator. Log as different user for registration, edit or cancelation. login first=Please log in! logout=logout mail sent MSG=Mail was sent successfully. mail settings explanations=Use %short_description%, %category%, %details%, %location%, %date%, %time% and %deadline% for event info. Use %username%, %name%, %sirname%, %email% for user info. Use %register_date% and %notes% for user registration info. Use %calendarurl% for calendar page url. mail subject=mail subject mail type=mail type mailing=mailing mark days=mark days in calendar with mark=mark message=message month=month name=name Next 30 Days=Next 30 Days Next 7 Days=Next 7 Days Next Month=Next Month Next Quarter=Next Quarter Next Week=Next Week Next Year=Next Year no events=no events none users=NONE users were selected for registration. notes=notes notification=notification once=once open registration with deadline=open registration for event with deadline open registration=open registration for event open=open profile=profile public rss=public RSS in protected Calendar purge MSG=Are you sure you want to delete all events older than 30 days? purge=purge events older than 30 days event registration=Event Registration register=register registrations=registrations registered for=Users REGISTERED for this event registration date=registration date repeat every=repeat every save as template=save as template save=save selected=selected send to=send to send=send settings saved=settings saved settings=settings short description field is required="Short Description" field is required short description=short description show past=show past events start date should match end date="Start date" should match "End date" start date should not exceed end date="Start date" should not exceed "End date" start date=start date start year should match end year="Start year" should match "End year" start year&month should match end year&month="Start year&month" should match "End year&month" status=status submit=submit subscribed for=Users subscribed for success cancel MSG=Your registration was cancelled successfully. success edit MSG=Your registration info was edited successfully. success registered MSG=You have successfully registered. This Month=This Month This Quarter=This Quarter This Week=This Week This Year=This Year total attendee=total participants type notes=Type your notes here unregister MSG=Are you sure you want to unregister this user? unregister=unregister until=until users list=users list users unregsitered MSG=User unregistered successfully. users=users validation failed=Please correct the errors on this form. week=week year=year [END] [NO] January=Januar February=Februar March=Mars April=April May=Mai June=Juni July=July August=August September=September October=Oktober November=November December=Desember Sunday=Søndag Monday=Mandag Tuesday=Tirsdag Wednesday=Onsdag Thursday=Torsdag Friday=Fredag Saturday=Lørdag add category=legg til ny kategori add event=ny aktivitet admin only=bare administrator administration panel=SENTRAL ADMIN all users=alle brukere all=alle author=forfatter can not edit MSG=Redigering av registrering er ikke tillatt for UTGÅTTE aktiviteter. can not register MSG2=Du kan ikke registrerer deg for denne aktiviteten med status STENGT for registrering. cancel MSG=Er du sikker på at du vil kansellere registreringen for denne aktiviteten? cancel=avbryt categories=kategorier category error MSG=DU mp velge både navn og farge for kategorien category=kategori closed=stengt for registrering date format=date format deadline err MSG="Siste frist" kan ikke være før "Start dato" deadline=siste frist dear=kjære delete category MSG=Er du sikker på at du vil slette denne kategorien? delete MSG=Er du sikker på at vil slette denne aktiviteter? delete=slett details=detaljer duplicate=dubliser edit event=rediger aktivitet edit=rediger end date=slutt dato event manager settings=aktivitets administrasjon event registration=aktivitet registrering events=aktiviteter expired=utgått file attachment=filvedlegg free field label=fritt feltnavn frequency=frekvens go=utfør hidden info=skjult info hide past=skjul tidligere aktiviteter invisible=vises ikke i aktivitetskalender language=språk location=sted logged as admin MSG=Du er logget på som Administrator. Logg på som annen bruker for registrering, redigering eller kansellering. login first=Vennligst logg inn! logout=logg ut mail sent MSG=SEnding av epost var vellykket. mail settings explanations=Bruk %short_description%, %category%, %details%, %location%, %date%, %time% and %deadline% for event info.Bruk %username%, %name%, %sirname%, %email% for brukerinformasjon. Bruk%register_date% and %notes% for brukerregistrering info. Bruk%calendarurl% for kalenderside adresse. mail subject=epost emne mail type=epost type mailing=epost mark days=mer dager i kalender med mark=merk message=melding month=måned name=navn Next 30 Days=Neste 30 dager Next 7 Days=Neste 7 dager Next Month=Neste måned Next Quarter=Neste kvartal Next Week=Neste uke Next Year=Neste år no events=ingen aktiviteter none users=Ingen brukere ble valgt for denne registreringen. notes=notater notification=bemrekning once=en gang open registration with deadline=Åpen registrering for aktivitet med frist open registration=Åpen registrering for aktivitet open=åpen profile=profil public rss=Åpen RSS i beskyttet kalender purge MSG=Er du sikker på at du vil slette alle aktiviteter eldre enn 30 dager? purge=purge events older than 30 days register=registrer registrations=registreringer registered for=Brukere REGISTRERT for denne aktivitet registration date=registreringsdato repeat every=gjenta hver(t) save as template=lagre som mal save=send selected=valgt send to=send til send=send settings saved=innstillinger lagret settings=innstillinger short description field is required=Feltet "Kort beskrivelse" er påkrevet short description=kort beskrivelse show past=vis tidligere aktiviteter start date should match end date="Start dato" må passe til "Slutt dato" start date should not exceed end date="Start dato" kan ikke være eldre enn "Slutt dato" start date=start dato start year should match end year="Start år" må passe til "Slutt år" start year&month should match end year&month="Start år&måned" må passe til "Slutt år&måned" status=status submit=submit* subscribed for=Brukere abonnert for success cancel MSG=Din registrering ble kansellert success edit MSG=Din registreringsinfo ble redigert. success registered MSG=Din registrering var vellykket. This Month=Denne måned This Quarter=Dette kvartal This Week=Denne uke This Year=Dette år total attendee=antall registrerte type notes=Skriv dine notater her unregister MSG=Er du sikker på at du vil utmelde brukeren? unregister=meld ut until=til users list=liste over brukere users unregsitered MSG=Utmelding av bruker var vellykket. users=brukere validation failed=Vennligst korrigere feilene. week=uke year=år [END] [NL] January=Januari February=Februari March=Maart April=April May=Mei June=Juni July=July August=Augustus September=September October=October November=November December=December Sunday=Zondag Monday=Maandag Tuesday=Dinsdag Wednesday=Woensdag Thursday=Donderdag Friday=Vrijdag Saturday=Zaterdag add category=Categorie toevoegen add event=event toevoegen admin only=alleen administrator administration panel=administratie all users=alle gebruikers all=alle author=auteur can not edit MSG=Registratie wijziging is niet toegestaan voor verlopen events can not register MSG2=Je kunt niet inschrijven voor het event met de status "gesloten". cancel MSG=Ben je zeker dat je de inschrijving voor deze event wilt annuleren? cancel=annuleren categories=categorieën category error MSG=Naam en kleur zijn verplicht!. category=categorie closed=gesloten voor inschrijvingen date format=Datum formaat deadline err MSG="Deadline" is na "startdatum"! deadline=deadline dear=geachte delete category MSG=Ben je zeker dat je deze categorie wilt verwijderen? delete MSG=Ben je zeker dat je deze event wilt verwijderen? delete=verwijderen details=details duplicate=dupliceren edit event=event wijzigen edit=wijzigen end date=einddatum event manager settings=event manager event registration=Event Registratie events=events expired=verlopen file attachment=bijlage free field label=Naam voor vrije veld frequency=frequentie go=Toepassen hidden info=verborgen info hide past=events in verleden verbergen invisible=onzichtbaar in events tabel language=taal location=locatie logged as admin MSG=Je bent ingelogd als administrator. Log in als andere gebruiker om verder te gaan. login first=Gelieve in te loggen! logout=uitloggen mail sent MSG=E-Mail verzonden. mail settings explanations=Gebruik %short_description%, %category%, %details%, %location%, %date%, %time% en %deadline% voor event info. Gebruik %username%, %name%, %sirname%, %email% voor gebruikers info. Gebruik %register_date% en %notes% voor gebruiker registratie info. Gebruik %calendarurl% voor calendar url. mail subject=email onderwerp mail type=email type mailing=mailing mark days=markeer dagen in kalender met mark=markeren message=boodschap month=maand name=naam Next 30 Days=Volgende 30 Dagen Next 7 Days=Volgende 7 Dagen Next Month=Voldend Maand Next Quarter=Next Kwartaal Next Week=Volgende Week Next Year=Volgend Jaar no events=geen events none users=er zijn geen gebruikers ingeschrijven voor deze event. notes=opmerkingen notification=notificatie once=eenmalig open registration with deadline=open registratie voor event met deadline open registration=open registratie voor event open=geopend profile=profiel public rss=laat RSS toe voor beschermd kalender purge MSG=Ben je zeker dat je alle events older dan 30 dagen wilt verwijderen? purge=Events older dan 30 dagen verwijderen register=inschrijven registrations=inschrijvingen registered for=Gebruikers ingeschreven voor deze event registration date=ingeschrijvingsdatum repeat every=herhaal elk save as template=opslaan als template save=opslaan selected=geselecteerd send to=verzenden naar send=verzenden settings saved=instellingen zijn opgeslagen settings=instellingen short description field is required="korte beschrijving" veld is verplicht short description=korte beschrijving show past=events in verleden tonen start date should match end date="startdatum" moet verschillend zijn van "einddatum" start date should not exceed end date="startdatum" mag niet na "einddatum" zijn start date=startdatum start year should match end year="startjaar" moet overeenkomen met "endjaar" start year&month should match end year&month="startjaar&maand" moet overeenkomen met "endjaar&maand" status=status submit=opslaan subscribed for=Gebruikers ingeschreven voor success cancel MSG=Uw inschrijving is geannuleerd. success edit MSG=Uw inschrijving is gewijzigd. success registered MSG=U bent succesvol ingeschreven. This Month=Deze Maand This Quarter=Deze Kwartaal This Week=Deze Week This Year=Deze Jaar total attendee=totaal deelnemers type notes=Schrijf uw opmerkingen hier unregister MSG=Ben je zeker dat je deze gebruiker wilt verwijderen? unregister=uitschrijven until=tot users list=gebruikerslijst users unregsitered MSG=Registratie van gebruiker geannuleerd users=gebruikers validation failed=Gelieve de fouten in dit formulier te corrigeren.. week=week year=jaar [END] [SL] add event=dodaj dogodek edit event=uredi dogodek short description=kratek opis category=kategorija details=detajli location=lokacija start date=zaèetek end date=zakljuèek once=enkrat repeat every=ponovi vsak(o) year=leto month=mesec week=teden hidden info=skrite informacije save as template=shrani kot predlogo save=potrdi cancel=odpovej delete=briši delete MSG=Ali res želiš izbrisati dogodek? go=naprej no events=ni dogodkov logout=odjava administration panel=CENTRALNO UREJANJE short description field is required="Kratek opis" je obvezno polje start date should not exceed end date="Zaèetni datum" ne sme biti kasnejši od "Zakljuènega datuma" start year should match end year="Zaèetno leto" mora biti enako "Zakljuènemu letu" start year&month should match end year&month="Zaèetno leti in mesec" morata biti enaka "Zakljuènemu letu in mesecu" start date should match end date="Zaèetni datum" mora biti enak "Zakljuènemu datumu" settings saved=nastavitve shranjene language=jezik hide past=skrij pretekle dogodke show past=pokaži pretekle dogodke deadline err MSG="Zadnji rok" ne sme biti kasnejši od "Zaèetnega datuma" status=status expired=poteklo open=odpri closed=zaprto za registracijo register=registriraj unregister=odjavi event manager settings=urednik dogodkov settings=nastavitve change password=zamenjaj geslo profile=profil edit=uredi deadline=zadnji rok mailing=množièna pošta author=avtor total attendee=skupno uporabnikov notes=opombe type notes=Tukaj napiši opombe unregister MSG=Ali res želiš odjaviti uporabnikove vnose? cancel MSG=Ali res želiš izbrisati uporabnikove vnose mail type=tip emaila mail subject=naslov sporoèila message=sporoèilo users=uporabnik send to=pošlji subscribed for=Uporabnik prijavljen za registered for=Uporabnik registriran za all users=vsi uporabniki admin only=samo za administratorja users list=lista uporabnikov selected=izbrano file attachment=priloga send=pošlji notification=obvestilo success registered MSG=Uspešno ste se registrirali. success edit MSG=Vaša registracija je urejena uspešno. success cancel MSG=Vaša odjava je uspešna. dear=spoštovani registration date=datum registracije logged as admin MSG=Prijavljeni ste kot administrator. Prijava z drugim uporabniškim imenom, uredi ali briši. can not register MSG2=Ne moreš se prijaviti, ker je rok za prijave potekel. can not edit MSG=Urejanje za potekle dogodke ni mogoèe. none users=Ni prijav. users unregsitered MSG=Uporabnikov odjavljeno. mail sent MSG=Sporoèilo poslano. mail settings explanations=Uporabi %short_description%, %category%, %details%, %location%, %date%, %time% in %deadline% za informacije o dogodku. Uporabi %username%, %name%, %sirname%, %email% za uporabnikove informacije. Use %register_date% and %notes% for user registration info. Use %calendarurl% for calendar page url. public rss=public RSS in protected Calendar categories=categories name=name invisible=invisible in events table mark=mark mark days=mark days in calendar with add category=add new category category error MSG=You have to set both Name and Color for the category. delete category MSG=Are you sure you want to delete this category? events=dogodkov This Week=Ta teden This Month=Ta mesec This Quarter=To èetrtletje This Year=To leto Next Week=Naslednji teden Next 7 Days=Naslednjih 7 dni Next 30 Days=Naslednjih 30 dni Next Month=Naslednji mesec Next Quarter=Naslednje èetrtletje Next Year=Naslednje leto January=Januar February=Februar March=Marec April=April May=Maj June=Junij July=Julij August=Avgust September=September October=Oktober November=November December=December Sunday=Nedelja Monday=Ponedeljek Tuesday=Torek Wednesday=Sreda Thursday=Cetrtek Friday=Petek Saturday=Sobota [END] [PT] add event=adicionar evento edit event=editar evento short description=breve descricao category=category details=detalhes location=local start date=data inicial end date=data final once=uma vez repeat every=repetir cada year=ano month=mes week=semanda hidden info=ocultar informacoes save as template=salvar como modelo save=enviar cancel=cancelar delete=delete delete MSG=Tem certeza que quer apagar esse evento? go=ir no events=sem eventos logout=logout administration panel=ADMINISTRACAO short description field is required=”Breve Descricao” campo e exigido start date should not exceed end date=”Data Inicial nao deve ser posterior a data final” start year should match end year="Ano inicial nao deve ser posterior ao ano final” start year&month should match end year&month="Data year&month" deve coincidir com "End year&month" start date should match end date=”Data inicial” deve coincidir com “Data final” settings saved=configuracaoes salvas language=lingua hide past=ocultar eventos passados show past=mostrar eventos passados deadline err MSG="Prazo" nao pode exceeder “data inicial” status=status expired=expired open=abrir closed=fechado para registros register=registrar unregister=cancelar registro event manager settings=administracao de eventos settings=configuracoes change password=mudar senha profile=perfil edit=editart deadline=prazo mailing=postagem author=autor total attendee=total de participantes notes=notas type notes=Digite suas notas aqui unregister MSG=Tem certeza que quer cancelar registro desse usuarior? cancel MSG=Tem certeza que deseja cancelar registro para mail type=tipo de envoi de mensagem mail subject=assunto message=mensagem users=usuarios send to=enviar para subscribed for=Usuario subscrito por registered for=Usuario REGISTRADO para este evento all users=todos usuarios admin only=apenas o administrador users list=lista de usuarios selected=selecionado file attachment=arquivo anexado send=enviar notification=notificacao success registered MSG=Voce registrou com sucesso. success edit MSG=Sua informacao foi editada com sucesso. success cancel MSG=Seu registro foi cancelado com sucesso. dear=caro registration date=data do registro logged as admin MSG=Voce esta conectado como Adminstrador. Conecte como outro usuario para registros, edicoes ou cancelamentos. can not register MSG2=Voce nao pode registrar eventos com o status FECHADO para registros. can not edit MSG=Registros ou edicoes nao sao autorizados para eventos EXPIRADOS. none users=NENHUM usuario foi selecionado para registros. users unregsitered MSG=Registro de usuario cancelado com sucesso. mail sent MSG=Mensagen enviada com sucesso. mail settings explanations=Use %short_description%, %category%, %details%, %location%, %date%, %time% and %deadline% para informacoes sobre eventos. Use %username%, %name%, %sirname%, %email% para informacoes sobre usuarios. Use %register_date% and %notes% for user registration info. Use %calendarurl% for calendar page url. public rss=public RSS in protected Calendar categories=categories name=name invisible=invisible in events table mark=mark mark days=mark days in calendar with add category=add new category category error MSG=You have to set both Name and Color for the category. delete category MSG=Are you sure you want to delete this category? events=eventos This Week=Esta semana This Month=Este mes This Quarter=Este trimeste This Year=Este ano Next Week=Proxima semana Next 7 Days=Proximos 7 dias Next 30 Days=Proximos 30 dias Next Month=Proximo mes Next Quarter=Proximo trimestre Next Year=Proximo ano January=Janeiro February=Fevereiro March=Marco April=Abril May=Maio June=Junho July=Julho August=Agosto September=Setembro October=Outubro November=Novembro December=Dezembro Sunday=domingo Monday=segunda feira Tuesday=terca feira Wednesday=quarta feira Thursday=quinta feira Friday=sexta feira Saturday=sabado [END] [FR] add event=ajouter évènement edit event=modifier évènement short description=résumé category=catégorie details=détails location=localisation additional=additionnel (caché) start date=date de début end date=date de fin once=une seule fois repeat every=répéter chaque year=année month=mois week=semaine hidden info=info cachée save as template=sauvegarder le thème save=envoyer cancel=annuler delete=effacer delete MSG=Etes-vous sûr de vouloir supprimer cet événement? go=aller no events=aucun évènement logout=déconnexion administration panel=administration short description field is required=Le champ "description courte" est obligatoire start date should not exceed end date="Date de début" ne peut être après "Date de fin" start year should match end year="Année de début" doit correspondre à "Année de fin" start year&month should match end year&month="Année & Mois de départ" doivent correspondre à "Année & Mois de fin" start date should match end date="Date de départ" doit correspondre à "Date de fin" settings saved=paramètres enregistrés language=langue hide past=masquer les événements passés show past=afficher les événements passés deadline err MSG="Date limite" ne peut pas dépasser "Date Départ" status=statut expired=expiré open=ouvrir closed=fermé pour l'enregistrement register=inscrire unregister=désinscrire event manager settings=gestionnaire d'évènements settings=paramètres change password=changer le mot de passe profile=éditer le profil edit=éditer deadline=date limite mailing=mailing author=auteur total attendee=total des participants notes=notes type notes=Tapez vos notes ici unregister MSG=Êtes-vous sûr de vouloir désincrire l'utilisateur? cancel MSG=Etes-vous sûr que vous souhaitez annuler votre inscription à mail type=type de mail mail subject=sujet du mail message=message users=utilisateurs send to=envoyer à subscribed for=utilisateurs qui ont souscrit pour registered for=utilisateurs ENREGISTRES pour cet événement all users=tous les utilisteurs admin only=uniquement l'administrateur users list=liste des utilisateurs selected=sélectionné(s) file attachment=fichier joint send=envoyer notification=notification success registered MSG=Vous avez enregistré votre message avec succès. success edit MSG=Votre message d'inscription a été édité avec succès. success cancel MSG=Votre message a été annulé avec succès. dear=cher registration date=date d'inscription logged as admin MSG=Vous êtes connecté en tant qu'administrateur. Connectez-vous comme utilisateur pour une inscription, une modification ou une annulation. can not register MSG2=Vous ne pouvez vous inscrire à un événement qui a le statut CLOS pour inscrition can not edit MSG=Modifier l'inscription n'est pas autorisée pour des événements qui ont expiré. none users=AUCUN utilisateurs ont été sélectionnés pour l'enregistrement. users unregsitered MSG=Utilisateur désinscrit avec succès. mail sent MSG=Courriel envoyé avec succès. mail settings explanations=Utiliser %short_description%, %category%, %details%, %location%, %date%, %time% et %deadline% pour des informations sur l'événement. Utilisez %username%, %name%, %sirname%, %email% pour des informations sur l'utilisateur. Use %register_date% and %notes% for user registration info. Use %calendarurl% for calendar page url. public rss=RSS publiques en calendrier protégé categories=gérer les catégories name=nom invisible=invisibles dans la table d'événements mark=marque mark days=marquer les jours dans le calendrier avec add category=ajouter une nouvelle catégorie category error MSG=Vous devez définir les nom et la couleur de la catégorie. delete category MSG=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette catégorie? open registration=ouvrir l'inscription d'un événement open registration with deadline=ouvrir l'inscription d'un événement avec date limite events=événements This Week=Cette semaine This Month=Ce mois-ci This Quarter=Ce trimestre This Year=Cette année Next Week=Semaine suivante Next 7 Days=7 jours suivants Next 30 Days=30 jours suivants Next Month=Mois suivant Next Quarter=Trimestre suivant Next Year=Année suivante January=Janvier February=Février March=Mars April=Avril May=Mai June=Juin July=Juillet August=Août September=Septembre October=Octobre November=Novembre December=Décembre Sunday=Dimanche Monday=Lundi Tuesday=Mardi Wednesday=Mercredi Thursday=Jeudi Friday=Vendredi Saturday=Samedi purge=supprimer les événements de plus de 30 jours purge MSG=Etes-vous sûr de vouloir supprimer tous les événements de plus de 30 jours ? [END] [ES] add event=añadir evento edit event=editar evento short description=breve descripción category=categoria details=detalles location=Lugar start date=fecha inicial end date=fecha final once=una vez repeat every=repetir cada year=año month=mes week=semana hidden info=ocultar informaciones save as template=Guardar como plantilla save=enviar cancel=cancelar delete=Borrar delete MSG=Esta seguro que quiere borrar este evento? go=ir no events=sin eventos logout=logout administration panel=ADMINISTRACION short description field is required=”Breve Descripción” el campo es obligatorio start date should not exceed end date=”La fecha inicial no debe de ser posterior a la fecha final” start year should match end year="el año inicial no debe de ser posterior al año final” start year&month should match end year&month="Data year&month" debe coincidir con "End year&month" start date should match end date=”Fecha inicial” debe coincidir con “Fecha final” settings saved=configuraciones guardadas language=lengua hide past=ocultar eventos pasados show past=mostrar eventos pasados deadline err MSG="Plazo" no puede exceder “fecha inicial” status=estado expired=expirado open=abrir closed=Cerrado para registros register=registrar unregister=cancelar registro event manager settings=administración de eventos settings=configuraciones change password=cambiar contraseña profile=perfil edit=editar deadline=plazo mailing=correo author=autor total attendee=total de participantes notes=notas type notes=Ponga sus notas aquí unregister MSG=Seguro que quiere cancelas el registro de ese usuario? cancel MSG=Seguro que desea cancelar el registro para mail type=tipo de envío de mensaje mail subject=asunto message=mensaje users=usuarios send to=enviar a subscribed for=Usuario subscrito por registered for=Usuario REGISTRADO para este evento all users=todos los usuarios admin only=solo administrador users list=lista de usuarios selected=seleccionado file attachment=archivo adjunto send=enviar notification=notificación success registered MSG=Se ha registrado con éxito. success edit MSG=Su información de ha editado con éxito. success cancel MSG=Su registro se ha cancelado con éxito. dear=Querido cancel my registración=cancele mi registro registration date=Fecha de registro logged as admin MSG=Usted esta registrado como administrador. Conecte como otro usuario para registros ediciones o cancelaciones. can not register MSG2=Usted no puede registrar eventos con el estatus CERRADO para eventos. can not edit MSG=Registros o ediciones no están autorizados para eventos EXPIRADOS. none users=NINGUN usuario fue seleccionado para registro. users unregsitered MSG=Registro de usuario cancelado con éxito. mail sent MSG=Mensaje enviado con éxito. mail settings explanations=Use %short_description%, %category%, %details%, %location%, %date%, %time% and %deadline% para informaciones sobre eventos. Use %username%, %name%, %sirname%, %email% para informaciones sobre usuarios. Use %register_date% and %notes% for user registration info. Use %calendarurl% for calendar page url. public rss=public RSS in protected Calendar categories=categorias name=nombre invisible=invisible en cuadro de eventos mark=marca mark days=marcar dias en el calendario con add category=agregar nueva categoria category error MSG=Tienes que seleccionar nombre y color para la categoria delete category MSG=Esta seguro de que quiere borrar esta categoria? open registration=registro abierto para el evento open registration with deadline=registro abierto con evento con plazo frequency=frecuencia events=eventos all=todos/as duplicate=duplicar free field label=designacion de campo libre date format=formato de fecha This Week=Esta semana This Month=Este mes This Quarter=Este trimestre This Year=Este año Next Week=Próxima semana Next 7 Days=Próximos 7 días Next 30 Days=Próximos 30 días Next Month=Próximo mes Next Quarter= Próximo trimestre Next Year= Próximo año January=Enero February=Febrero March=Marzo April=Abril May=Mayo June=Junio July=Julio August=Agosto September=Septiembre October=Octubre November=Noviembre December=Diciembre Sunday=domingo Monday=lunes Tuesday=martes Wednesday=miercoles Thursday=jueves Friday=viernes Saturday=sabado purge=purgar eventos con mas de 30 dias. purge MSG=Esta seguro de que quiere borrar todos los eventos con mas de 30 dias? validation failed=Por favor corrija los errores en este formulario. [END] [CS] add event=přidat událost edit event=editovat událost short description=krátký popis category=kategorie details=detaily location=lokace start date=počáteční datum end date=koncové datum once=jednou repeat every=opakovat každý year=rok month=měsíc week=týden hidden info=skryté info save as template=uložit jako šablonu save=uložit cancel=zrušit delete=smazat delete MSG=Jste si jisti, že chcete smazat tuto událost? go=přejít no events=žádná událost logout=odhlásit administration panel=Administrace short description field is required="Krátký popis" toto pole je vyžadováno start date should not exceed end date="Počáteční datum" nesmí překročit "Koncové datum" start year should match end year="Počáteční rok" by měl odpovídat nastavení pro "Koncový rok" start year&month should match end year&month="Počáteční rok&měsíc" by měl odpovídat nastavení pro "Koncový rok&měsíc" start date should match end date="Počáteční datum" by mělo odpovídat nastavení pro "Koncové datum" settings saved=nastavení uloženo language=jazyk hide past=schovat již proběhlé události show past=zobrazit již proběhlé události deadline err msg="Deadline" je až po "Počáteční datum", prosím zkontrolujte znovu obě data! status=stav expired=vypršelo open=otevřít closed=uzavřeno pro registraci register=registrovaný unregister=odregistrovat event manager settings=správa událostí settings=nastavení change password=změnit heslo profile=profil edit=editovat deadline=deadline mailing=mailování author=autor total attendee=celkem účastníků notes=poznámky type notes=Zde si napište poznámku unregister MSG=Jste si jisti, že chcete odregistrovat uživatele? cancel MSG=Jste si jisti, že chcete zrušit registraci pro mail type=typ e-mailu mail subject=předmět e-mailu message=vzkaz users=uživatelé send to=odeslat subscribed for=Uživatelé, kteří jsou zapsaní v registered for=Uživatelé REGISTROVANÍ pro tuto událost all users=všichni uživatelé admin only=pouze admin users list=seznam uživatelů selected=vybráno file attachment=příloha send=poslat notification=oznámení success registered MSG=Registrace proběhla úspěšně success edit MSG=Vaše registrace byla úspěšně provedena. success cancel MSG=Vaše registrace byla úspěšně zrušena. dear=milý(á) registration date=datum registrace logged as admin MSG=Jste zaregistrován jako Administrátor. Přihlašte se jako jiný uživatel, pokud chcete registrovat, editovat nebo rušit. can not register MSG2=Pro tuto událost se nemůžete registorvat, jestliže jste pro registraci uzamčený uživatel. can not edit MSG=Změna registrace není pro již PROBĚHLÉ události povolena. none users=ŽÁDNÝ uživatel nebyl vybrán pro registraci. users unregsitered MSG=Uživatelé úspěšně odregistrováni. mail sent MSG=E-mail byl úspěšně odeslán. mail settings explanations=Použijte %short_description%, %category%, %details%, %location%,
%date%, %time% a %deadline% pro informace o události.
Použijte %username%, %name%, %sirname%, %email% pro informace o uživateli. public rss=publikovat RSS v chráněném kalendáři categories=správa kategorií name=název invisible=neviditelný v tabulce událostí mark=značka mark days=značka dní v kalendáři s add category=přidat novou kategorii category error MSG=Musíte nastavit název a barvu kategorie delete category MSG=Jste si jisti, že chcete odstranit tuto kategorii? events=události open registration=otevřít registraci pro události open registration with deadline=otevřít registraci pro události s deadlinem frequency=opakovat all=vše duplicate=duplikovat This Week=Tento týden This Month=Tento měsíc This Quarter=Toto čvrtletí This Year=Tento rok Next Week=Příští týden Next 7 Days=Dalších 7 dní Next 30 Days=Dalších 30 dní Next Month=Další měsíc Next Quarter=Další čvrtletí Next Year=Další rok January=leden February=únor March=březen April=duben May=květen June=červen July=červenec August=srpen September=září October=říjen November=listopad December=prosinec Sunday=neděle Monday=pondělí Tuesday=úterý Wednesday=středa Thursday=čtvrtek Friday=pátek Saturday=sobota [END] [RU] January=Январь February=Февраль March=Март April=Апрель May=Май June=Июнь July=Июль August=Август September=Сентябрь October=Октябрь November=Ноябрь December=Декабрь Sunday=Воскресенье Monday=Понедельник Tuesday=Вторник Wednesday=Среда Thursday=Четверг Friday=Пятница Saturday=Суббота add category=Добавить новую категорию add event=добавить событие admin only=только администратор administration panel=вернуться в ЦЕНТР УПРАВЛЕНИЯ all users=все пользователи all=Все author=автор can not edit MSG=Нельзя подписаться на ПРОШЛЫЕ события. can not register MSG2=Нельзя подписываться на события имея статус ЗАКРЫТО для подписки. cancel MSG=Вы уверенный, что Вы хотите отменить свою регистрацию cancel=отмена categories=категории category error MSG=Вам необходимо определить как Имя так и Цвет категории category=категория closed=закрытый для регистрации date format=формат даты deadline err MSG="Крайний срок" позже "Даты начала", пожалуйста проверьте даты и попробуйте еще раз! deadline=критический срок dear=Уважаемый(ая) delete category MSG=Вы уверены что хотите удалить эту категорию? delete MSG=Уверены, что хотите удалить это событие? delete=удалить details=подробности duplicate=дублировать edit event=правка события edit=редактировать end date=конечная дата event manager settings=управление событиями event registration=регистарция на мероприятие events=событий expired=срок истек file attachment=прикрепленный файл free field label=свободное поле frequency=частота go=начали! hidden info=скрытая информация hide past=скрыть прошедшие события invisible=скрыто в таблице мероприятий language=язык location=расположение logged as admin MSG=Вы вошли как Администратор. Войдите под другим именем для регистрации, правки или отмены. login first=Пожалуйста войдите под своим именем! logout=выйти mail sent MSG=Почта отправлена успешно. mail settings explanations=Используйте %short_description%, %category%, %details%, %location%, %date%, %time% и %deadline% для описания событий. Используйте %username%, %name%, %sirname%, %email% для информации о пользователе. Use %register_date% and %notes% for user registration info. Use %calendarurl% for calendar page url. mail subject=тема письма mail type=тип почты mailing=отправка по почте mark days=отметить дни календаря mark=отметка message=сообщение month=ежемесячно name=имя Next 30 Days=Следующие 30 дней Next 7 Days=Следующие 7 дней Next Month=Следующий месяц Next Quarter=Следующий квартал Next Week=Следующая неделя Next Year=Следующий год no events=событий нет none users=НИ ОДИН пользователь не был отобран для регистрации. notes=примечания notification=оповещение once=однократное open registration with deadline=открыть регистрация на мероприятие с конечным сроком (дедлайн) open registration=открыть регистрацию на мероприятие open=открыть profile=профиль public rss=открытый RSS для закрытого Календаря purge MSG=Вы уверены что хотите удалить все мероприятия старше 30 дней? purge=очистить мероприятия старше 30 дней register=зарегистрироваться registered for=Пользователи ЗАРЕГИСТРИРОВАЛИСЬ на это событие registration date=дата регистрации repeat every=повторяется save as template=сохранить как шаблон save=подписаться selected=выбранный send to=отослать в адрес send=отослать settings saved=настройки сохранены settings=настройки short description field is required=Поле "Краткое описание" требует обязательного заполнения short description=краткое описание show past=показать прошедшие события start date should match end date="Начальная дата" должна соответствовать "Конечной дате" start date should not exceed end date="Начальная дата" не может быть позже "Конечной даты" start date=начальная дата start year should match end year="Год начала" не может быть больше "Конечного года" start year&month should match end year&month="Начальные год и месяц" не соотносятся с "Конечным Годом и месяцем" status=статус submit=опубликовать subscribed for=Пользователи подписаны success cancel MSG=Ваша регистрация успешно отменена. success edit MSG=Ваша регистрационная информация исправлена успешно. success registered MSG=Вы успешно зарегистрировались. This Month=Текущий месяц This Quarter=Текущий квартал This Week=Текущая неделя This Year=Текущий год total attendee=всего посетителей type notes=Место для ваших примечаний unregister MSG=Вы уверенный, что Вы хотите удалить регистрацию пользователя? unregister=удалить регистрацию until=до users list=список пользователей users unregsitered MSG=Регистрация успешно снята. users=пользователи validation failed=Пожалуйста, откорректируйте ошибки в этой форме week=еженедельно year=ежегодно [END] [DE] add event=Ereigniss hinzufügen edit event=Ereigniss ändern short description=Kurzbeschreibung category=Kategorie details=Details location=Ort start date=Beginn (Datum) end date=Ende (Datum) once=Einmal repeat every=Wiederholung year=jährlich month=monatlich week=wöchentlich hidden info=private notizen save as template=als Vorlage speichern save=Speichern cancel=Abbrechen delete=Löschen delete MSG=Wollen Sie diesen Eintrag löschen? go=Anzeigen no events=Keine Ereignisse logout=Ausloggen administration panel=Administration short description field is required=Feld "Kurzbeschreibung" ist erforderlich start date should not exceed end date="Beginn (Datum)" darf "Ende (Datum)" nicht überschreiten start year should match end year="Beginn (Jahr)" darf "Ende (Jahr)" nicht überschreiten start year&month should match end year&month="Beginn (Jahr&Monat)" muss "Ende (Jahr&Monat)" entsprechen start date should match end date="Beginn (Datum)" muss "Ende (Datum)" entsprechen settings saved=Einstellungen gespeichert language=Sprache hide past=Vorübergegangen Ereignisse ausblenden show past=Vorübergegangen Ereignisse anzeigen deadline err MSG="Endtermin" ist nach dem "Beginn (Datum)". Bitte überprüfen Sie Ihre Eingaben! status=Status expired=abgelaufen open=offen closed=Anmeldung beendet register=Anmelden unregister=Abmelden events=Ereignisse event manager settings=Ereignisse verwalten settings=Einstellungen change password=Passwort ändern profile=Profil edit=ändern deadline=Stichtag mailing=mailing author=Autor total attendee=Teilnehmerzahl notes=Anmerkungen type notes=Geben Sie hier Ihre Anmerkungen ein unregister MSG=Möchten Sie diesen Teilnehmer wirklich ausladen? cancel MSG=Möchten Sie die Anmeldung abbrechen? mail type=E-Mail Vorlage mail subject=Betreff message=Nachricht users=Nutzer send to=Senden an subscribed for=Nutzer angemeldet für registered for=Für dieses Ereigniss ANGEMELDETE Nutzer all users=Alle Nutzer admin only=Nur für den Administrator users list=Nutzer Liste selected=gewählt file attachment=Dateianhang send=Absenden notification=Ankündigung success registered MSG=Sie wurden erfolgreich angemeldet. success edit MSG=Ihre Anmeldung wurde geändert. success cancel MSG=Ihre Anmeldung wurde gelöscht. dear=Hallo registration date=Anmeldedatum logged as admin MSG=Sie sind als Admin eingeloggt. Bitte loggen Sie sich als Nutzer ein um Änderungen vorzunehmen. can not register MSG2=Die Anmeldefrist für dieses Ereigniss ist abgelaufen can not edit MSG=Sie können Sich nicht für abgelaufene Ereignisse anmelden. none users=NONE users were selected for registration. users unregsitered MSG=Nutzer erfolgreich ausgeladen. mail sent MSG=E-Mail wurde abgesandt. mail settings explanations=Use %short_description%, %category%, %details%, %location%, %date%, %time% and %deadline% for event info. Use %username%, %name%, %sirname%, %email% for user info. Use %register_date% and %notes% for user registration info. Use %calendarurl% for calendar page url. public rss=Öffentliches RSS in privaten Kalender categories=categories name=name invisible=invisible in events table mark=mark mark days=mark days in calendar with add category=add new category category error MSG=You have to set both Name and Color for the category. delete category MSG=Are you sure you want to delete this category? This Week=Diese Woche This Month=Diesen Monat This Quarter=Dieses Quartal This Year=Dieses Jahr Next Week=Nächste Woche Next 7 Days=Nächste 7 Tage Next 30 Days=Nächste 30 Tage Next Month=Nächster Monat Next Quarter=Nächstes Quartal Next Year=Nächstes Jahr January=Januar February=Februar March=März April=April May=Mai June=Juni July=Juli August=August September=September October=Oktober November=November December=Dezember Sunday=Sonntag Monday=Montag Tuesday=Dienstag Wednesday=Mittwoch Thursday=Donnerstag Friday=Freitag Saturday=Samstag [END] [HE] add event=הוסף אירוע edit event=ערוך אירוע short description=תיאור קצר category=קטגוריה details=פרטים location=מיקום start date=תאריך התחלה end date=תאריך סיום once=חד פעמי repeat every=חזור כל year=שנה month=חודש week=שבוע hidden info=מידע מוסתר save as template=שמור כתבנית save=שמור cancel=בטל delete=מחק delete MSG=האם הינך מאשר/ת מחיקת אירוע זה go=לך no events=אין אירועים logout=התנתק administration panel=פאנל ניהולי מרכזי short description field is required=אנא הוסף תיאור קצר, תיאור זה חובה start date should not exceed end date=תאריך התחלת האירוע אינו יכול לעבור את תאריך הסיום start year should match end year=תאריך השנה צריך להתאים לשנת הסיום start year&month should match end year&month=תאריך התחלת השנה והחודש צריכים להתאים start date should match end date=תאריך התחלה צריך להתאים לתאריך סיום settings saved=הגדרות נשמרו language=שפה hide past=הסתר אירועים מהעבר show past=הראה אירועים מהעבר deadline err MSG=תאריך הדדליין הינו אחרי תחילת תאריך האירוע, בבקשה בדוק את התאריכים ונסה שוב status=סטטוס expired=פג תוקף open=פתח closed=סגור להרשמה register=הרשם unregister=בטל הרשמה events=רשימת אירועים event manager settings=מנהל האירועים settings=הגדרות change password=שנה סיסמא profile=ערוך פרופיל edit=ערוך deadline=תאריך הדדליין mailing=דיוור מיילים אלקטרוני author=מחבר total attendee=סך כמות אורחים המאשרים שיגיעו notes=הערות type notes=כתוב את ההערות שלך כאן unregister MSG=האם אתה בטוח שאתה רוצה לבטל הרשמה ל? cancel MSG=האת אתה בטוח שאתה רוצה לבטל את ההרשמה שלך ל mail type=סוג המייל mail subject=כותרת נושא המייל message=הודעה users=משתמשים send to=שלח אל subscribed for=משתמשים שמנויים ל registered for=משתמשים שרשומים לאירוע זה all users=כל המשתמשים admin only=מנהל בלבד users list=רשימת המשתמשים selected=שנבחרו file attachment=קובץ מצורף send=שלח notification=איזכור success registered MSG=הרשמתך בוצעה בהצלחה success edit MSG=מידע ההרשמה שלך נערך בהצלחה success cancel MSG=ההרשמה שלך בוטלה בהצלחה dear=מר. registration date=תאריך הרשמה logged as admin MSG=אתה מחובר כמנהל, התנתק והתחבר כמשתמש אחר בכדי, להרשם, לערוך או לבטל can not register MSG2=אינך יכול/ה להרשם לאירוע שסגור להרשמה can not edit MSG=הרשמה אינה אפשרית לאירועים שחלפו none users=לא נבחרו משתמשים להרשמה users unregsitered MSG=משתמש הוסר מההרשמה בהצלחה mail sent MSG=המייל אינו נשלח בהצלחה mail settings explanations=Use %short_description%, %category%, %details, %location%, %date%, %time% and %deadline% for event info. Use %username%, %name%, %sirname%, %email% for user info. Use %register_date% and %notes% for user registration info. Use %calendarurl% for calendar page url. public rss=אפשר שימוש פומבי בשיתוף תוכן בפורמט , אר-אס-אס ביומן מוגן categories=נהל קטגוריות name=שם invisible=בלתי נראה בטבלת האירועים mark=mark mark days=הדגש ימים ביומן עם add category=הוסף קטגוריה חדשה category error MSG=הינך צריך להגדיר שם וצבע לקטגוריה delete category MSG=האם הינך בטוח/ה שברצונך למחוק קטגוריה זאת This Week=השבוע הזה This Month=החודש הזה This Quarter=הרבעון הזה This Year=השנה הזאת Next Week=שבוע הבא Next 7 Days=ב 7 הימים הבאים Next 30 Days=ב 30 הימים הבאים Next Month=בחודש הבא Next Quarter=ברבעון הבא Next Year=בשנה הבאה January=ינואר February=פבואר March=מרץ April=אפריל May=מאי June=יוני July=יולי August=אוגוסט September=ספטמבר October=אוקטובר November=נובמבר December=דצמבר Sunday=ראשון Monday=שני Tuesday=שלישי Wednesday=רביעי Thursday=חמישי Friday=שישי Saturday=שבת [END] [PL] add event=dodaj wydarzenie edit event=edytuj wydarzenie short description=skrócony opis category=kategoria details=szczegóły location=miejsce start date=data rozpoczęcia end date=data zakończenia once=jednorazowo repeat every=powtarzaj co year=rok month=miesiąc week=tydzień hidden info=ukryte informacje save as template=zapisz jako szablon save=zapisz cancel=anuluj delete=usuń delete MSG=Czy na pewno chcesz usunąć to wydarzenie? go=idź no events=brak wydarzeń logout=wyloguj się administration panel=administration short description field is required=Pole "Skrócony Opis" jest wymagane start date should not exceed end date="Data rozpoczęcia" nie może następować po "Dacie zakończenia" start year should match end year="Rok rozpoczęcia" musi odpowiadać "Rokowi zakończenia" start year&month should match end year&month="Rok i miesiąc rozpoczęcia" musi odpowiadać "Rokowi i miesiącowi zakończenia" start date should match end date="Data rozpoczęcia" musi odpowiadać "Dacie zakończenia" settings saved=ustawienia zapisane language=język hide past=ukryj minione wydarzenia show past=pokaż minione wydarzenia deadline err MSG="Termin ostateczny" ustawiony po "Dacie rozpoczęcia", proszę sprawdzić daty i spróbować ponownie! status=status expired=zakończone open=otwarte closed=zamknięte dla zgłoszeń register=zapisz się unregister=wypisz się event manager settings=ustawienia menedżera wydarzeń settings=ustawienia change password=zmień hasło profile=profil edit=edytuj deadline=ostateczny termin mailing=mailing author=autor total attendee=liczba uczestników notes=notatki type notes=Zapisz swoje notatki tutaj unregister MSG=Czy na pewno chcesz wypisać użytkownika? cancel MSG=Czy na pewno chcesz wycofać swoje zgłoszenie na mail type=typ wiadomości mail subject=temat wiadomości message=wiadomość users=użytkownicy send to=wyślij do subscribed for=Użytkownicy subskrybujący registered for=Użytkownicy ZGŁOSZENI na to wydarzenie all users=wszyscy użytkownicy admin only=tylko dla administratora users list=lista użytkowników selected=wybrane file attachment=załącznik send=wyślij notification=zawiadomienie success registered MSG=Zgłosiłeś się. success edit MSG=Zmieniłeś swoje informacje zgłoszeniowe. success cancel MSG=Analowałeś swoje zgłoszenie. dear=drogi/a registration date=data zgłoszenia logged as admin MSG=Jesteś zalogowany jako Administrator. Zaloguj się jako inny użytkownik aby się zgłosić, edytować lub anulować.. can not register MSG2=Nie możesz zgłosić się na wydarzenie o statusie ZAMKNIETE dla zgłoszeń. can not edit MSG=Edycja zgłoszenia nie jest możliwa dla ZAKOŃCZONYCH wydarzeń. none users=Nie wybrano ŻADNEGO uzytkownika do zgłoszenia. users unregsitered MSG=Użytkownik zrezygnował. mail sent MSG=Wysłano wiadomość. mail settings explanations=Użyj %short_description%, %category%, %details%, %location%, %date%, %time% and %deadline% jako informacji o wydarzeniu. Użyj %username%, %name%, %sirname%, %email% jako informacji oo uzytkowniku. Use %register_date% and %notes% for user registration info. Use %calendarurl% for calendar page url. public rss=publiczny RSS w chrnonionym Kalendarzu categories=kategorie name=nazwa invisible=niewidooczne w tabeli wydarzeń mark=zaznaczenie mark days=zaznacz dni w kalendarzu za pomocą add category=dodaj nową kategorię category error MSG=Określiłeś Nazwę i Kolor dla kategorii. delete category MSG=Czy na pewno usunąć te kategorię? open registration=otwórz zgłoszenia na wydarzenie open registration with deadline=otwórz zgłoszenia na wydarzenie z ostatecznym terminem frequency=częstotliwość events=wydarzenia This Week=Bieżący Tydzień This Month=Bieżący Miesiąc This Quarter=Bieżący Kwartał This Year=Bieżący Rok Next Week=Kolejny Tydzień Next 7 Days=Kolejne 7 Dni Next 30 Days=Kolejne 30 Dnie Next Month=Kolejny Miesiąc Next Quarter=Kolejny Kwartał Next Year=Kolejny Rok January=Styczeń February=Luty March=Marzec April=Kwiecień May=Maj June=Czerwiec July=Lipiec August=Sierpień September=Wrzesień October=Październik November=Listopad December=Grudzień Sunday=Niedziela Monday=Poniedziałek Tuesday=Wtorek Wednesday=Środa Thursday=Czwartek Friday=Piątek Saturday=Sobota [END] [IT] add event=aggiungi evento edit event=edita evento short description=descrizione breve category=categoria details=dettagli location=luogo start date=data inizio end date=data termine once=una volta repeat every=ripetere ogni year=anno month=mese week=settimana hidden info=informazioni nascoste save as template=salva come template save=salva cancel=annulla delete=elimina delete MSG=Sei sicuro di volere eliminare questo evento? go=vai no events=nessun evento logout=logout administration panel=AMMINISTRAZIONE short description field is required="Descrizione Breve" campo richiesto start date should not exceed end date="Data inizio" non può essere maggiore di "Data termine" start year should match end year="Anno inizio" deve corrispondere a "Anno fine" start year&month should match end year&month="anno&mese Inizio" deve corrispondere a "anno&mese Fine" start date should match end date="Data inizio" deve corrispondere a "Data fine" settings saved=settaggi salvati language=lingua hide past=nascondi gli eventi passati show past=mostra gli eventi passati deadline err MSG="Scadenza" è posteriore alla "Data Inizio", verificare le date e riprovare! status=stato expired=terminato open=aperto closed=registrazioni chiuse register=register unregister=unregister event manager settings=settaggi del gestore eventi settings=settaggi change password=cambio password profile=profilo edit=edita deadline=scadenza mailing=mailing author=autore total attendee=partecipanti totali notes=annotazioni type notes=Scrivi le tue annotazioni qui unregister MSG=Sei sicuro di volere annullare la registrazione dell'utente? cancel MSG=Sei sicuro di volere annullare la tua registrazione per mail type=tipo mail mail subject=soggetto mail message=messaggio users=utenti send to=invia a subscribed for=Utenti iscritti per registered for=Utenti REGISTRATI per questo evento all users=tutti gli utenti admin only=solo l'amministratore users list=lista utenti selected=selezionato file attachment=file allegato send=invio notification=notifica success registered MSG=Registrazione completata con successo. success edit MSG=Modifica dele vostre informazioni di registrazione completata. success cancel MSG=Cancellazione della vostra registrazione completata. dear=caro registration date=data di registrazione logged as admin MSG=Sei loggato come Amministratore. Loggati come altro utente per le registrazione, modifica o eliminazione. can not register MSG2=Non potete registrarvi per questo evento con lo stato di registrazione CHIUSA. can not edit MSG=La modifica della registrazione non è permessa per gli eventi TERMINATI. none users=NESSUN utente è stato selezionato per la registrazione. users unregsitered MSG=Cancellazione registrazione Utente completata. mail sent MSG=Invio Mail completato. mail settings explanations=Usare %short_description%, %category%, %details%, %location%, %date%, %time% e %deadline% per le informazioni sull'evento. Usare %username%, %name%, %sirname%, %email% per le informazioni utente. Use %register_date% and %notes% for user registration info. Use %calendarurl% for calendar page url. public rss=RSS pubblici nel Calendario protetto categories=categorie name=nome invisible=invisibile nella tavola eventi mark=segna mark days=segna i giorni nel calendario con add category=aggiungi una nuova categoria category error MSG=Devi impostare sia Nome che Colore per la categoria. delete category MSG=Sei sicuro di volere eliminare questa categoria? open registration=apri registrazione all'evento open registration with deadline=apri registrazione all'evento con termine frequency=frequenza events=eventi This Week=Questa Settimana This Month=Questo Mese This Quarter=Questo Trimestre This Year=Questo Anno Next Week=Settimana Prossima Next 7 Days=Prossimi 7 Giorni Next 30 Days=Prossimi 30 Giorni Next Month=Prossimo Mese Next Quarter=Prossimo Trimestre Next Year=Prossimo Anno January=Gennaio February=Febbraio March=Marzo April=Aprile May=Maggio June=Giugno July=Luglio August=Agosto September=Settembre October=Ottobre November=Novembre December=Dicembre Sunday=Domenica Monday=Lunedi Tuesday=Martedi Wednesday=Mercoledi Thursday=Giovedi Friday=Venerdi Saturday=Sabato [END] [BG] add event=въведи събитие edit event=редактирай събитие short description=кратко описание category=категория details=детайли location=място start date=дата (от) end date=дата (до) once=еднократно repeat every=повтори всяка year=година month=месец week=седмица hidden info=скрита информация save as template=запомни като шаблон save=потвърди cancel=откажи delete=изтрии delete MSG=Сигурни ли сте, че искате да изтриете това събитие? go=отиди logout=изход administration panel=ПАНЕЛ АДМИНИСТРИРАНЕ short description field is required=полето "Кратко описание" е задължително start date should not exceed end date="Дата (от)" не може да е по-късна от "Дата (до)" start year should match end year="Година (от)" трябва да съответства на "Година (до)" start year&month should match end year&month="Година & месец (от)" трябва да съответства на "Година & месец (до)" start date should match end date="Дата (от)" трябва да съответства на "Дата (до)" settings saved=настройките бяха запомнени language=език hide past=скрии минали събития show past=покажи минали събития deadline err MSG="Краен срок" е по-късен от "Дата (От)", моля проверете датите и опитайте отново! status=статус expired=отминало open=отворено closed=затворено register=регистриране unregister=отказ от регистриране events list=списък на събития event manager settings=event manager settings=настройки change password=промяна на парола profile=профил edit=редакрирай deadline=краен срок mailing=изпращане на email author=автор total attendee=общо регистрирали се notes=бележки type notes=Въведете бележки unregister MSG=Сигурни ли сте, че искате да отмените регистрацията на потребител? cancel MSG=Сигурни ли сте, че искате да отмените регистрацията си за mail type=тип email mail subject=тема message=съобщение users=потребители send to=изпращане до subscribed for=Абонирани за registered for=Регистрирали се за това събитие all users=всички потребители admin only=само до администратора users list=списък на потребители selected=избрани file attachment=прикрепяне на файл send=изпрати notification=уведомление success registered MSG=Регистрацията Ви беше успешна. success edit MSG=Регистрацията Ви беше редактирана. success cancel MSG=Регистрацията Ви беше отменена. dear=уважаеми registration date=дата на регистрация logged as admin MSG=Вие сте влезли като администратор. Влезте като друг потребител за да се регистрирате (редактирате или откажете регистрация). can not register MSG2=Не можете да се регистрирате за събитие със статус "Затворено". can not edit MSG=Редакция на регистрация не е позволена за минали събития. none users=Не са избрани потребители за регистрация. users unregsitered MSG=Регистрацията на потребителя е отказана. mail sent MSG=Съобщението беше изпратено успешно. mail settings explanations=Използвайте %short_description%, %category%, %details, %location%, %date%, %time% и %deadline% за информация за събитието. Използвайте %username%, %name%, %sirname%, %email% за информация за потребител. Use %register_date% and %notes% for user registration info. Use %calendarurl% for calendar page url. public rss=публичен RSS в защитен с парола календар categories=категории name=име invisible=невидима в таблицата със събития mark=маркировка mark days=маркирай дните в календара с add category=добави нова категория category error MSG=Трябва да дефинирате име и цвят на категорията. delete category MSG=Сигурни ли сте, че искате да изтриете тази категория? open registration=отворена регистрация за събитие open registration with deadline=отворена регистрация за събитие с краен срок frequency=честота events=събития no events=няма събития all=всички This Week=Тази седмица This Month=Този месец This Quarter=Това тримесечие This Year=Тази година Next Week=Следваща седмица Next 7 Days=Следващи 7 дни Next 30 Days=Следващи 30 дни Next Month=Следващ месец Next Quarter=Следващо тримесечие Next Year=Следваща година January=Януари February=Февруари March=Март April=Април May=Май June=Юни July=Юли August=Август September=Септември October=Октомври November=Ноември December=Декември Sunday=Неделя Monday=Понеделник Tuesday=Вторник Wednesday=Сряда Thursday=Четвъртък Friday=Петък Saturday=Събота [END] [HU] add event=Esemény hozzáadása edit event=Esmény szerkesztése short description=Rövid leírás category=Kategória details=Részletek location=Helyszín start date=Kezdés dátuma end date=Befejezés dátuma once=Egyszer repeat every=Ismétlődés year=év month=hónap week=hét hidden info=Rejtett információ save as template=Mentés sablonként save=Mentés cancel=Mégsem delete=Törlés delete MSG=Valóban törölni akarod ezt az eseményt? go=Menj no events=Nincs bejegyzett esemény logout=Kilépés administration panel=KÖZPONTI ADMINISZTRÁCIÓ short description field is required=A "Rövid leírás" mezőt kötelező kitölteni start date should not exceed end date=A "Kezdés dátuma" előbbi legyen, mint a "Befejezés dátuma" start year should match end year=A "Kezdés éve" ugyanaz legyen, mint a "Befejezés éve" start year&month should match end year&month=A "Kezdés éve és hónapja" ugyanaz legyen, mint a "Befejezés éve és hónapja" start date should match end date=A "Kezdés dátuma" ugyanaz legyen, mint a "Befejezés dátuma" settings saved=A beállítások elmentve language=Nyelv hide past=Elmúlt események mentése show past=Elmúlt események mutatása deadline err MSG=A "Jelentkezési határidő" a "Kezdés dátuma" előtti legyen, ellenőrizze még egyszer az időpontokat! status=Státusz expired=Lejárat open=Nyílt closed=Nem lehet regisztrálni register=Regisztrálás unregister=Leiratkozás event manager settings=Esemény manager beállítás settings=Beállítások change password=Jelszó változtatása profile=Profil edit=Szerkesztés deadline=Határidő mailing=Levelezés author=Szerző total attendee=Összes résztvevő notes=Megjegyzés type notes=Ide írhat megjegyzést unregister MSG=Biztosan leiratja ezt a felhasználót? cancel MSG=Biztos, hogy mégsem szeretne regisztrálni? mail type=Levél típus mail subject=Levél tárgya message=Üzenet users=Felhasználók send to=Küldés ide subscribed for=Feliratkozott felhasználók registered for=Regisztrált felhasználók ehhez az eseményhez all users=Minden felhasználó admin only=Csak adminisztrátor users list=Felhasználók listája selected=Kiválasztott file attachment=File melléklet send=Küldés notification=Értesítés success registered MSG=Sikeresen regsiztrált. success edit MSG=Regsiztrációs információit sikeresen szerkesztette. success cancel MSG=Sikeresen töröltük a regisztrációt. dear=Kedves registration date=Regisztráció ideje logged as admin MSG=Adminisztrátorként lépett be. Más felhasználóként kell belépnie regisztráláshoz. can not register MSG2=Az esemény regisztrációja már lezárult. can not edit MSG=Lejárt eseményhez tartozó regisztráció nem szerkeszthető. none users=Nincs felhasználó a kiválasztott regisztrációhoz. users unregsitered MSG=Felhasználó sikeresen leiratva. mail sent MSG=Sikeres levélküldés. mail settings explanations=Használja a %short_description%, %category%, %details%, %location%, %date%, %time% és %deadline% makrókat az esemény leírásához. Használja a %username%, %name%, %sirname%, %email% makrókat a felhasználó információhoz. Use %register_date% and %notes% for user registration info. Use %calendarurl% for calendar page url. public rss=Nyilvános RSS védett naptárhoz categories=Kategóriák name=Név invisible=Láthatatlan az esemény táblázatban mark=jelölés mark days=Megjelölt napok a naptárban ehhez add category=Új kategória category error MSG=Meg kell adni a kategória nevét és színét is. delete category MSG=Valóban törli a kategóriát? open registration=Regisztráció engedélyezése az eseményhez open registration with deadline=Regisztráció engedélyezése az eseményhez, jelentkezési határidővel frequency=gyakoriság events=Események all=minden duplicate=másol This Week=Ezen a héten This Month=Ebben a hónapban This Quarter=Ebben a negyedévben This Year=Ebben az évben Next Week=Következő héten Next 7 Days=A következő 7 napban Next 30 Days=A következő 30 napban Next Month=A következő hónapban Next Quarter=A következő negyedévben Next Year=A következő évben January=Január February=Február March=Március April=Április May=Május June=Június July=Július August=Augusztus September=Szeptember October=Október November=November December=December Sunday=Vasárnap Monday=Hétfő Tuesday=Kedd Wednesday=Szerda Thursday=Csütörtök Friday=Péntek Saturday=Szombat [END] [SK] add event=pridať udalosť edit event=editovať udalosť short description=krátký popis category=kategórie details=detaily location=miesto start date=začiatočný dátum end date=koncový dátum once=raz repeat every=opakovať každý year=rok month=mesiac week=týždeň hidden info=skryté info save as template=uložiť ako šablonu save=uložiť cancel=zrušiť delete=zmazať delete MSG=Ste si istí, že chcete zmazať túto udalosť? go=prejsť no events=žiadna udalosť logout=odhlásiť sa administration panel=administration short description field is required="Krátky popis" toto pole je povinné start date should not exceed end date="Začiatočný dátum" nesmie prekročiť "Koncový dátum" start year should match end year="Začiatočný rok" by mal odpovedať nastaveniu pre "Koncový rok" start year&month should match end year&month="Začiatočný rok&mesiac" by mal odpovedať nastaveniu pre "Koncový rok&mesiac" start date should match end date="Začiatočný dátum" by mal odpovedať nastaveniu pre "Koncový dátum" settings saved=nastavenie uložené language=jazyk hide past=schovať už ukončené udalosti show past=zobraziť už ukončené udalosti deadline err MSG="Deadline" je až po "Začiatočný dátum", prosím skontrolujte znovu obidva dátumy! status=stav expired=vypršalo open=otvoriť closed=uzatvorené pre registráciu register=registrovaný unregister=odregistrovať event manager settings=správa udalostí settings=nastavenie change password=zmeniť heslo profile=profil edit=editovať deadline=deadline mailing=mailovánie author=autor total attendee=celkom účastníkov notes=poznámky type notes=Tu si napíšte poznámku unregister MSG=Ste si istý, že chcete odregistrovať uživateľa? cancel MSG=Ste si istý, že chcete zrušiť registraciu pre mail type=typ e-mailu mail subject=predmet e-mailu message=odkaz users=užívatelia send to=odoslať subscribed for=Užívatelia, ktorí sú zapísaný v registered for=Užívatelia REGISTROVANÉ pre túto udalosť all users=všetci užívatelia admin only=len admin users list=zoznam uživateľov selected=vybráté file attachment=príloha send=poslať notification=oznámenie success registered MSG=Registracia prebehla úspešne success edit MSG=Vaša registrácia bola úspešne vykonaná. success cancel MSG=Vaša registrácia bola úspešne zrušená. dear=milý(á) registration date=dátum registrácie logged as admin MSG=Ste zaregistrováný ako Administrátor. Prihláste sa ako iný uživateľ, keď chcete registrovať, editovať alebo zrušiť. can not register MSG2=Pre túto událosť sa nemôžete registrovať, keď ste pre registraciu uzatvorený uživateľ. can not edit MSG=Zmena registrácie není pre už UKONČENÉ udalosti povolená. none users=ŽIADNY užívateľ nebol vybraný pre registráciu. users unregsitered MSG=Užívatelia úspešne odregistrovaný. mail sent MSG=E-mail bol úspešne odoslaný. mail settings explanations=Použite %short_description%, %category%, %details%, %location%, %date%, %time% a %deadline% pre informáciu o udalosti.Použite %username%, %name%, %sirname%, %email% pre informaciu o uživateľovi. Use %register_date% and %notes% for user registration info. Use %calendarurl% for calendar page url. public rss=publikovat RSS v chráneném kalendári categories=správa kategórií name=názov invisible=neviditelný v tabulke udalostí mark=značka mark days=značka dní v kalendári s add category=pridať novú kategóriu category error MSG=Musíte nastaviť názov a farbu kategórie delete category MSG=Ste si istý, že chcete odstrániť túto kategóriu? events=udalosti open registration=otvoriť registráciu pre udalosti open registration with deadline=otvoriť registráciu pre udalosti s deadlinem frequency=opakovať all=všetko duplicate=duplikovať This Week=Tento týždeň This Month=Tento mesiac This Quarter=Tento švrťrok This Year=Tento rok Next Week=Budúci týždeň Next 7 Days=Nasledujúcich 7 dní Next 30 Days=Nasledujúcich 30 dní Next Month=Další mesiac Next Quarter=Další štvrťrok Next Year=Další rok January=január February=február March=marec April=apríl May=máj June=jún July=júl August=august September=september October=október November=november December=december Sunday=nedeľa Monday=pondelok Tuesday=utorok Wednesday=streda Thursday=štvrtok Friday=piatok Saturday=sobota [END] [DA] add category=Opret ny kategori add event=Opret aktivitet admin only=Kun administrator administration panel=Administration all users=Alle brugere all=Alle author=Forfatter can not edit MSG=Tilmeldinger, redigering er ikke tilladt for aktiviteter der er udløbet can not register MSG2=Der kan ikke tilmeldes aktiviteter der har status LUKKET cancel MSG=Er du sikker på at du ønsker at slette din tilmelding til denne aktivitet? cancel=Fortryd categories=Kategorier category error MSG=Der skal oprettes navn og farve for denne kategori. category=Kategori closed=Lukket for tilmelding date format=Dato format deadline err MSG="Deadline" er efter "Start Dato", kontroller dato og prøv igen! deadline=Deadline dear=kære delete category MSG=Er du sikker på at du ønsker at slette denne kategori? delete MSG=Er du sikker på at du ønsker at slette denne aktivitet? delete=Slet details=Detaljer duplicate=Kopier edit event=Rediger aktivitet edit=Rediger end date=Slut dato event manager settings=Administrator indstillinger event registration=Tilmelding til aktivitet events=Aktiviteter expired=Udløbet file attachment=Fil vedhæftning free field label=Ekstra felt, titel frequency=Gentagelse go=go hidden info=Skjult information hide past=Skjul afholdte aktiviteter invisible=Usynlig i aktivitetsoversigten language=sprog location=Lokation logged as admin MSG=Du er på som administrator. Log ind som anden bruger for at tilmelde, redigere eller framelde login first=Log venligst ind! logout=Log ud mail sent MSG=E-mail er sendt med succes. mail settings explanations=Brug %short_description%, %category%, %details%, %location%, %date%, %time% og %deadline% til aktivitetsinformation. Brug %username%, %name%, %sirname%, %email% til bruger information. Brug %register_date% og %notes% til bruger registreringsinformation. Brug %calendarurl% til kalderens webadresse (url). mail subject=Mail titel mail type=Mail type mailing=Mailing mark days=Marker dage i kalenderen med mark=Marker message=Besked month=Måned name=Navn Next 30 Days=Næste 30 dage Next 7 Days=Næste 7 dage Next Month=Næste måned Next Quarter=Næste kvartal Next Week=Næste uge Next Year=Næste år no events=Ingen aktiviteter none users=INGEN brugere er valgt til registrering. notes=Notat notification=Notification once=Engang open registration with deadline=Åben registrering for aktivitet med slutdato open registration=Åben registrering til aktivitet open=Åben profile=Profil public rss=Offentlig RSS i beskyttet kalender purge MSG=Er du sikker på at du vil slette aktiviteter ældre end 30 dage? purge=Ryd op i aktiviteter ældre end 30 dage register=Registrer registered for=Bruger REGISTRERET til denne aktivitet registration date=Registreringsdato registrations=Registreringer repeat every=Gentag hver save as template=Gem som skabelon save=Gem selected=Valgte send to=Send til send=Send settings saved=Indstillinger gemt settings=Indstillinger short description field is required="Kort beskrivelse" skal udfyldes short description=Kort beskrivelse show past=Vis afsluttede aktiviteter start date should match end date="Start date" skal matche "End date" start date should not exceed end date="Start date" må ikke være senere end "End date" start date=Start dato start year should match end year="Start year" skal matche "End year" start year&month should match end year&month="Start year&month" skal matche "End year&month" status=Status submit=Tilmeldt subscribed for=Bruger tilmeldt til success cancel MSG=Din registrering er nu slettet. success edit MSG=Dine registreringsdata er nu ændret. success registered MSG=Din tilmelding er registreret. This Month=Denne måned This Quarter=Dette kvartal This Week=Denne uge This Year=Dette år total attendee=Total antal registreringer type notes=Skriv din besked her unregister MSG=Er du sikker på at du ønsker at framelde denne bruger? unregister=Frameld until=indtil users list=users list >> Bruger liste users unregsitered MSG=Bruger er afmeldt! users=Brugere validation failed=Ret venligst formularen til! week=Uge year=År [END] [FI] Sunday=Sunnuntai Monday=Maanantai Tuesday=Tiistai Wednesday=Keskiviiko Thursday=Torstai Friday=Perjantai Saturday=Lauantai January=Tammikuu February=Helmikuu March=Maaliskuu April=Huhtikuu May=Toukokuu June=Kesäkuu July=Heinäkuu August=Elokuu September=Syyskuu October=Lokakuu November=Marraskuu December=Joulukuu [END] [EL] Sunday=Κυριακή Monday=Δευτέρα Tuesday=Τρίτη Wednesday=Τετάρτη Thursday=Πέμπτη Friday=Παρασκευή Saturday=Σάββατο January=Ιανουάριος February=Φεβρουάριος March=Μάρτιος April=Απρίλιος May=Μάιος June=Ιούνιος July=Ιούλιος August=Αύγουστος September=Σεπτέμβριος October=Οκτώβριος November=Νοέμβριος December=Δεκέμβριος [END] [IS] Sunday=Sunnudagur Monday=Mánudagur Tuesday=Þriðjudagur Wednesday=Miðvikudagur Thursday=Fimmtudagur Friday=Föstudagur Saturday=Laugardagur January=Janúar February=Febrúar March=Mars April=Apríl May=Maí June=Júní July=Júlí August=Ágúst September=September October=Október November=Nóvember December=Desember [END] [SV] add event=lägg till händelse edit event=redigera händelse short description=kort beskrivning category=kategori details=detaljer location=plats start date=start datum end date=slut datum once=en gång repeat every=repetera varje year=år month=månad week=vecka hidden info=dold info save as template=spara som mall save=spara cancel=avbryt delete=radera delete MSG=Är du säker på att du vill radera denna händelse? go=gå no events=inga händelser logout=logga ut administration panel=administrationspanel short description field is required="Kort beskrivning" fältet är obligatorisk start date should not exceed end date="Start Datum" får inte vara efter "Slut Datum" start year should match end year="Start år" borde vara detsamma som "Slut år" start year&month should match end year&month="Start år&månad" borde vara detsamma som "Slut år&månad" start date should match end date="Start datum" borde vara detsamma som "Slut datum" settings saved=inställningar sparade language=språk hide past=dölj gamla händelser show past=visa gamla händelser deadline err MSG="Deadline" är efter "Start Datum", vänligen verifiera datumintervallen! status=status expired=förfallen open=öppen closed=stängd för registrering register=registrera unregister=avregistrera event manager settings=händelsehanterarens inställningar settings=inställningar profile=profil edit=redigera deadline=deadline mailing=postar author=författare total attendee=total deltagare notes=anteckningar type notes=Skriv dina anteckningar här unregister MSG=Är du säker på att du vill avregistrera användare? cancel MSG=Är du säker på att du vill avbryta dina registrering för mail type=e-post typ mail subject=epost ämne message=meddelande users=användare send to=skicka till subscribed for=prenumererande användare för registered for=Användare registrerade för all users=alla användare admin only=endast administratör users list=användarlista selected=vald file attachment=bifogad fil send=skicka notification=avisering success registered MSG=Din anmälan utfördes korrekt. success edit MSG=Din anmäls information redigerades korrekt. success cancel MSG=Din anmälan avbröts korrekt. dear=kära registration date=anmälningsdatum logged as admin MSG=Du är inloggad som administratör - logga in som en annan användare för att anmäla deltagande, redigera eller radera. can not register MSG2=Du kan inte anmälla dig till en händelse som är markerad STÄNGD. can not edit MSG=Anmälan är ej tillåten för utgångna händelser. none users=Inga användare valda för denna händelse. users unregsitered MSG=Användare avanmälde sitt deltagande. mail sent MSG=Meddelande har skickats. mail settings explanations=Använd %short_description%, %category%, %details%, %location%, %date%, %time% and %deadline% för evenemang-info. Använd %username%, %name%, %sirname%, %email% för användar info. Använd %register_date% och %notes% för användar anmälan info. Använd %calendarurl% för kalendersida URL. public rss=publik RSS-flöde i skyddad kalender categories=kategorier name=namn invisible=osynlig i händelselistan mark=markera mark days=markera dagar i kalendern med add category=lägg till ny kategori category error MSG=Du måste välja både namn OCH färg för en ny kategori. delete category MSG=Är du säker på att du vill radera kategorin? open registration=öppen anmälan för händelsen open registration with deadline=öppen anmälan med deadline frequency=frekvens events=händelser all=alla duplicate=duplicera free field label=fri fält titel date format=datumformat This Week=Denna Vecka This Month=Denna Månad This Quarter=Detta Kvartal This Year=Detta året Next Week=Nästa Vecka Next 7 Days=Kommande 7 dagar Next 30 Days=Kommande 30 dagar Next Month=Nästa Månad Next Quarter=Nästa Kvartal Next Year=Nästa År January=Januari February=Februari March=Mars April=April May=Maj June=Juni July=Juli August=Augusti September=September October=Oktober November=November December=December Sunday=Söndag Monday=Måndag Tuesday=Tisdag Wednesday=Onsdag Thursday=Torsdag Friday=Fredag Saturday=Lördag [END] [UK] January=Січень February=Лютий March=Березень April=Квітень May=Травень June=Червень July=Липень August=Серпень September=Вересень October=Жовтень November=Листопад December=Грудень Sunday=Неділя Monday=Понеділок Tuesday=Вівторок Wednesday=Середа Thursday=Четвер Friday=П'ятниця Saturday=Субота add category=додати нову категорію add event=додати подію admin only=тільки для адміністратора administration panel=управління all users=всі користувачі all=все author=автор can not edit MSG=Редагування реєстрації не дозволено для подій, що закінчилися. can not register MSG2=Ви не можете реєструватися на подію зі статусом ЗАКРИТО для реєстрації. cancel MSG=Ви впевнені що хочете відмінити Вашу реєстрацію на цю подію? cancel=відмінити categories=категорії category error MSG=Ви маєте встановити як ім'я так і колір для категорії. category=категорія closed=закрито для реєстрації date format=формат дати deadline err MSG=Час завершення встановлено після Часу початку. Будь ласка перевірте ваші дати та спробуйте знову! deadline=Час завершення dear=шановний delete category MSG=Ви впевнені що хочете видалити цю категорію? delete MSG=Ви впевнені що хочете видалити цю подію? delete=видалити details=деталі duplicate=дублювати edit event=редагувати подію edit=редагувати end date=дата закінчення event manager settings=налаштування менеджера подій events=події expired=завершено file attachment=вкладення free field label=ярлик вільного поля frequency=частота go=поїхали hidden info=прихована інформація hide past=сховати минулі події invisible=невидимий в сітці подій language=мова location=розташування logged as admin MSG=Ви увійшли як Адміністратор. Увійдіть як звичайний користувач для реєстрації, редагування або відміни. login first=Будь ласка увійдіть! logout=вихід mail sent MSG=Пошта була успішно відправлена. mail settings explanations=Використовуйте макроси %short_description%, %category%, %details%, %location%, %date%, %time% та %deadline% для інформації щодо події. Використовуйте %username%, %name%, %sirname%, %email% для інформації щодо користувача. Використовуйте %register_date% та %notes% для інформації щодо реєстрації. Використовуйте %calendarurl% для урл сторінки календаря. mail subject=тема листа mail type=тип листа mailing=листування mark days=відмітити дні в календарі з mark=відмітка message=повідомлення month=місяць name=ім'я Next 30 Days=Наступні 30 днів Next 7 Days=Наступні 7 днів Next Month=Наступний місяць Next Quarter=Наступний квартал Next Week=Наступний тиждень Next Year=Наступний рік no events=події відсутні none users=ЖОДНОГО користувача не було обрано для реєстрації. notes=примітки notification=повідомлення once=один раз open registration with deadline=відкрити реєстрацію для подій з датою завершення (дедлайн) open registration=відкрити реєстрацію на подію open=відкрито profile=профіль public rss=публікувати RSS в захищенному календарі purge MSG=Ви впевнені що хочете видалити всі події старші ніж 30 днів? purge=очистити події старші ніж 30 днів event registration=Реєстрація на подію register=реєстрація registrations=реєстрації registered for=Користувачі, ЗАРЕЄСТРОВАНІ на цю подію registration date=дата реєстрації repeat every=повторювати кожний save as template=зберігти як шаблон save=зберігти selected=обраний send to=надіслати send=надіслати settings saved=налаштування збережено settings=налаштування short description field is required=Поле "Короткий опис" повинно бути заповнено short description=короткий опис show past=показати минулі події start date should match end date="Дата початку" повинна співпадати з "Датою завершення" start date should not exceed end date="Дата початку" не повинна перевищювати "Дату завершення" start date=дата початку start year should match end year="Рік початку" повинен співпадати з "Роком завершення" start year&month should match end year&month="рік\місяць початку" повинен співпадати з "роком\місяцем завершення" status=статус submit=підписати subscribed for=Користувачі підписані на success cancel MSG=Ваша реєстрація була успішно відмінена. success edit MSG=Ваші реєстраційні данні було успішно змінено. success registered MSG=Ви успішно зареєструвалися. This Month=Цього місяця This Quarter=Цього кварталу This Week=Цього тижня This Year=Цього року total attendee=всього учасників type notes=Вкажіть тут свої примітки unregister MSG=Ви впевнені що хочете відмінити реєстрацію цього користувача? unregister=Відмінити реєстрацію until=до users list=список користувачів users unregsitered MSG=Реєстрація користувача відмінена успішно. users=користувачі validation failed=Будь ласка відкоректуйте помилки при заповненні. week=тиждень year=рік [UK] [BP] January=Janeiro February=Fevereiro March=Março April=Abril May=Maio June=Junho July=Julho August=Agosto September=Setembro October=Outubro November=Novembro December=Dezembro Sunday=Domingo Monday=Segunda Tuesday=Terça Wednesday=Quarta Thursday=Quinta Friday=Sexta Saturday=Sábado add category=Adicionar nova categoria add event=Adicionar evento admin only=Apenas o administrador administration panel=Administração all users=Todos os usuários all=Todos author=Autor can not edit MSG=Registros ou edições não são autorizados para eventos EXPIRADOS. can not register MSG2=Você não pode registrar eventos com o status FECHADO. cancel MSG=Tem certeza que deseja cancelar registro para cancel=Cancelar categories=Categorias category error MSG=Você precisa definir Nome e Cor para a categoria. category=Categoria closed=Fechado para registros date format=Formato de data deadline err MSG="Prazo" não pode exceder “data inicial” deadline=Prazo dear=Prezado(a) delete category MSG=Tem certeza que quer apagar esta categoria? delete MSG=Tem certeza que quer apagar este evento? delete=Apagar details=Detalhes duplicate=Duplicar edit event=Editar evento edit=Editar end date=Data final event manager settings=Administração de eventos event registration=Registro de evento events=Eventos expired=Expirado file attachment=Arquivo anexado free field label=Campo não obrigatório frequency=Frequência go=Buscar hidden info=Ocultar informações hide past=Ocultar eventos passados invisible=Invisível na tabela de eventos language=Idioma location=Localização logged as admin MSG=Você está conectado como Adminstrador. Conecte-se com outro usuário para registros, edições ou cancelamentos. login first=Por favor, faça seu login! logout=Sair mail sent MSG=Mensagen enviada com sucesso! mail settings explanations=Use %short_description%, %category%, %details%, %location%, %date%, %time% e %deadline% para informações sobre eventos. Use %username%, %name%, %sirname% e %email% para informações sobre usuários. Use %register_date% e %notes% para obter informações de registro do usuário. Use %calendarurl% para a URL da página do calendário. mail subject=Assunto mail type=Tipo de envio de mensagem mailing=Postagem mark days=Marcar dias no calendário com mark=Marcar message=Mensagem month=Mês name=Nome Next 30 Days=Próximos 30 dias Next 7 Days=Próximos 7 dias Next Month=Próximo mês Next Quarter=Próximo trimestre Next Week=Próxima semana Next Year=Próximo ano no events=Sem eventos none users=NENHUM usuário foi selecionado para registros. notes=Notas notification=Notificação once=Uma vez open registration with deadline=Inscrições abertas para evento com prazo open registration=Inscrições abertas para evento open=Abrir profile=Perfil public rss=Publicar RSS em calendário protegido. purge MSG=Tem certeza de que deseja excluir todos os eventos com mais de 30 dias? purge=Excluir eventos com mais de 30 dias register=Registrar registered for=Usuário REGISTRADO para este evento. registration date=Data do registro registrations=Registros repeat every=Repetir cada save as template=Salvar como modelo save=Salvar selected=Selecionado send to=Enviar para send=Enviar settings saved=Configurações salvas settings=Configurações short description field is required=”Breve descrição” campo deve ser preenchido. short description=Breve descrição show past=Mostrar eventos passados start date should match end date=”Data inicial” deve corresponder com “Data final” start date should not exceed end date=”Data Inicial não deve ser posterior a data final” start date=Data inicial start year should match end year="Ano inicial não deve ser posterior ao ano final” start year&month should match end year&month="Início (ano&mês)" deve corresponder com "final (ano&mês)" status=Status submit=Enviar subscribed for=Usuário subscrito por success cancel MSG=Seu registro foi cancelado com sucesso. success edit MSG=Suas informações foram editadas com sucesso. success registered MSG=Você se registrou com sucesso. This Month=Este mês This Quarter=Este trimeste This Week=Esta semana This Year=Este ano total attendee=Total de participantes type notes=Digite suas notas aqui unregister MSG=Tem certeza que quer cancelar o registro deste usuário? unregister=Cancelar registro until=até users list=Lista de usuários users unregsitered MSG=Registro de usuário cancelado com sucesso. users=Usuários validation failed=Por favor, corrija os erros deste formulário. week=Semanda year=Ano [END]