[TEMPLATES]EN
BG
CS
NL
FR
DE
HE
HU
IT
NO
PL
PT
RU
SK
SL
SV
IS
EL
FI
DA
ES
UK
BP[END]
[keys]
add event|edit event|short description|category|details|start date|end date|once|repeat every|year|month|week|hidden info|save as template|save|cancel|delete|delete MSG|go|no events|logout|administration panel|short description field is required|start date should not exceed end date|start year should match end year|start year&month should match end year&month|start date should match end date|settings saved|language|hide past|show past|deadline err MSG|status|expired|open|closed|register|registrations|unregister|event manager settings|settings|profile|edit|deadline|mailing|author|total attendee|my registration|notes|type notes|unregister MSG|cancel MSG|mail type|mail subject|message|users|send to|subscribed for|registered for|all users|admin only|users list|selected|file attachment|send|notification|success registered MSG|success edit MSG|success cancel MSG|dear|registration date|logged as admin MSG|event registration|edit registration MSG|can not register MSG2|can not edit MSG|none users|users unregsitered MSG|mail sent MSG|mail settings explanations|public rss|categories|name|invisible|mark|mark days|add category|category error MSG|delete category MSG|open registration|open registration with deadline|frequency|events|all|duplicate|free field label|This Week|This Month|This Quarter|This Year|Next Week|Next 7 Days|Next 30 Days|Next Month|Next Quarter|Next Year|January|February|March|April|May|June|July|August|September|October|November|December|Sunday|Monday|Tuesday|Wednesday|Thursday|Friday|Saturday|date format|purge|purge MSG|until|validation failed|
[end]
[keys_user]
year|month|week|go|no events|hide past|show past|status|expired|open|closed|register|unregister|edit|submit|cancel|deadline|author|total attendee|my registration|notes|type notes|unregister MSG|cancel MSG|notification|success registered MSG|success edit MSG|success cancel MSG|dear|registration date|logged as admin MSG|event registration|edit registration MSG|can not register MSG2|can not edit MSG|none users|users unregsitered MSG|free field label|This Week|This Month|This Quarter|This Year|Next Week|Next 7 Days|Next 30 Days|Next Month|Next Quarter|Next Year|January|February|March|April|May|June|July|August|September|October|November|December|Sunday|Monday|Tuesday|Wednesday|Thursday|Friday|Saturday|login first|export|
[end]
[EN]
January=January
February=February
March=March
April=April
May=May
June=June
July=July
August=August
September=September
October=October
November=November
December=December
Sunday=Sunday
Monday=Monday
Tuesday=Tuesday
Wednesday=Wednesday
Thursday=Thursday
Friday=Friday
Saturday=Saturday
add category=add new category
add event=add event
admin only=administrator only
administration panel=administration
all users=all users
all=all
author=author
can not edit MSG=Registration edit is not allowed for EXPIRED events.
can not register MSG2=You can't register for event with status CLOSED for registration.
cancel MSG=Are you sure you want to cancel your registration for this event?
cancel=cancel
categories=categories
category error MSG=You have to set both Name and Color for the category.
category=category
closed=closed for registration
date format=date format
deadline err MSG="Deadline" is after "Start Date", please check dates and try again!
deadline=deadline
dear=dear
delete category MSG=Are you sure you want to delete this category?
delete MSG=Are you sure you want to delete this event?
delete=delete
details=details
duplicate=duplicate
edit event=edit event
edit=edit
end date=end date
event manager settings=event manager settings
events=events
expired=expired
export=iCal export
file attachment=file attachment
free field label=free field label
frequency=frequency
go=go
hidden info=hidden info
hide past=hide past events
invisible=invisible in events table
language=language
location=location
logged as admin MSG=You are logged as Administrator. Log as different user for registration, edit or cancelation.
login first=Please log in!
logout=logout
mail sent MSG=Mail was sent successfully.
mail settings explanations=Use %short_description%, %category%, %details%, %location%, %date%, %time% and %deadline% for event info. Use %username%, %name%, %sirname%, %email% for user info. Use %register_date% and %notes% for user registration info. Use %calendarurl% for calendar page url.
mail subject=mail subject
mail type=mail type
mailing=mailing
mark days=mark days in calendar with
mark=mark
message=message
month=month
name=name
Next 30 Days=Next 30 Days
Next 7 Days=Next 7 Days
Next Month=Next Month
Next Quarter=Next Quarter
Next Week=Next Week
Next Year=Next Year
no events=no events
none users=NONE users were selected for registration.
notes=notes
notification=notification
once=once
open registration with deadline=open registration for event with deadline
open registration=open registration for event
open=open
profile=profile
public rss=public RSS in protected Calendar
purge MSG=Are you sure you want to delete all events older than 30 days?
purge=purge events older than 30 days
event registration=Event Registration
register=register
registrations=registrations
registered for=Users REGISTERED for this event
registration date=registration date
repeat every=repeat every
save as template=save as template
save=save
selected=selected
send to=send to
send=send
settings saved=settings saved
settings=settings
short description field is required="Short Description" field is required
short description=short description
show past=show past events
start date should match end date="Start date" should match "End date"
start date should not exceed end date="Start date" should not exceed "End date"
start date=start date
start year should match end year="Start year" should match "End year"
start year&month should match end year&month="Start year&month" should match "End year&month"
status=status
submit=submit
subscribed for=Users subscribed for
success cancel MSG=Your registration was cancelled successfully.
success edit MSG=Your registration info was edited successfully.
success registered MSG=You have successfully registered.
This Month=This Month
This Quarter=This Quarter
This Week=This Week
This Year=This Year
total attendee=total participants
type notes=Type your notes here
unregister MSG=Are you sure you want to unregister this user?
unregister=unregister
until=until
users list=users list
users unregsitered MSG=User unregistered successfully.
users=users
validation failed=Please correct the errors on this form.
week=week
year=year
[END]
[NO]
January=Januar
February=Februar
March=Mars
April=April
May=Mai
June=Juni
July=July
August=August
September=September
October=Oktober
November=November
December=Desember
Sunday=Søndag
Monday=Mandag
Tuesday=Tirsdag
Wednesday=Onsdag
Thursday=Torsdag
Friday=Fredag
Saturday=Lørdag
add category=legg til ny kategori
add event=ny aktivitet
admin only=bare administrator
administration panel=SENTRAL ADMIN
all users=alle brukere
all=alle
author=forfatter
can not edit MSG=Redigering av registrering er ikke tillatt for UTGÅTTE aktiviteter.
can not register MSG2=Du kan ikke registrerer deg for denne aktiviteten med status STENGT for registrering.
cancel MSG=Er du sikker på at du vil kansellere registreringen for denne aktiviteten?
cancel=avbryt
categories=kategorier
category error MSG=DU mp velge både navn og farge for kategorien
category=kategori
closed=stengt for registrering
date format=date format
deadline err MSG="Siste frist" kan ikke være før "Start dato"
deadline=siste frist
dear=kjære
delete category MSG=Er du sikker på at du vil slette denne kategorien?
delete MSG=Er du sikker på at vil slette denne aktiviteter?
delete=slett
details=detaljer
duplicate=dubliser
edit event=rediger aktivitet
edit=rediger
end date=slutt dato
event manager settings=aktivitets administrasjon
event registration=aktivitet registrering
events=aktiviteter
expired=utgått
file attachment=filvedlegg
free field label=fritt feltnavn
frequency=frekvens
go=utfør
hidden info=skjult info
hide past=skjul tidligere aktiviteter
invisible=vises ikke i aktivitetskalender
language=språk
location=sted
logged as admin MSG=Du er logget på som Administrator. Logg på som annen bruker for registrering, redigering eller kansellering.
login first=Vennligst logg inn!
logout=logg ut
mail sent MSG=SEnding av epost var vellykket.
mail settings explanations=Bruk %short_description%, %category%, %details%, %location%, %date%, %time% and %deadline% for event info.Bruk %username%, %name%, %sirname%, %email% for brukerinformasjon. Bruk%register_date% and %notes% for brukerregistrering info. Bruk%calendarurl% for kalenderside adresse.
mail subject=epost emne
mail type=epost type
mailing=epost
mark days=mer dager i kalender med
mark=merk
message=melding
month=måned
name=navn
Next 30 Days=Neste 30 dager
Next 7 Days=Neste 7 dager
Next Month=Neste måned
Next Quarter=Neste kvartal
Next Week=Neste uke
Next Year=Neste år
no events=ingen aktiviteter
none users=Ingen brukere ble valgt for denne registreringen.
notes=notater
notification=bemrekning
once=en gang
open registration with deadline=Åpen registrering for aktivitet med frist
open registration=Åpen registrering for aktivitet
open=åpen
profile=profil
public rss=Åpen RSS i beskyttet kalender
purge MSG=Er du sikker på at du vil slette alle aktiviteter eldre enn 30 dager?
purge=purge events older than 30 days
register=registrer
registrations=registreringer
registered for=Brukere REGISTRERT for denne aktivitet
registration date=registreringsdato
repeat every=gjenta hver(t)
save as template=lagre som mal
save=send
selected=valgt
send to=send til
send=send
settings saved=innstillinger lagret
settings=innstillinger
short description field is required=Feltet "Kort beskrivelse" er påkrevet
short description=kort beskrivelse
show past=vis tidligere aktiviteter
start date should match end date="Start dato" må passe til "Slutt dato"
start date should not exceed end date="Start dato" kan ikke være eldre enn "Slutt dato"
start date=start dato
start year should match end year="Start år" må passe til "Slutt år"
start year&month should match end year&month="Start år&måned" må passe til "Slutt år&måned"
status=status
submit=submit*
subscribed for=Brukere abonnert for
success cancel MSG=Din registrering ble kansellert
success edit MSG=Din registreringsinfo ble redigert.
success registered MSG=Din registrering var vellykket.
This Month=Denne måned
This Quarter=Dette kvartal
This Week=Denne uke
This Year=Dette år
total attendee=antall registrerte
type notes=Skriv dine notater her
unregister MSG=Er du sikker på at du vil utmelde brukeren?
unregister=meld ut
until=til
users list=liste over brukere
users unregsitered MSG=Utmelding av bruker var vellykket.
users=brukere
validation failed=Vennligst korrigere feilene.
week=uke
year=år
[END]
[NL]
January=Januari
February=Februari
March=Maart
April=April
May=Mei
June=Juni
July=July
August=Augustus
September=September
October=October
November=November
December=December
Sunday=Zondag
Monday=Maandag
Tuesday=Dinsdag
Wednesday=Woensdag
Thursday=Donderdag
Friday=Vrijdag
Saturday=Zaterdag
add category=Categorie toevoegen
add event=event toevoegen
admin only=alleen administrator
administration panel=administratie
all users=alle gebruikers
all=alle
author=auteur
can not edit MSG=Registratie wijziging is niet toegestaan voor verlopen events
can not register MSG2=Je kunt niet inschrijven voor het event met de status "gesloten".
cancel MSG=Ben je zeker dat je de inschrijving voor deze event wilt annuleren?
cancel=annuleren
categories=categorieën
category error MSG=Naam en kleur zijn verplicht!.
category=categorie
closed=gesloten voor inschrijvingen
date format=Datum formaat
deadline err MSG="Deadline" is na "startdatum"!
deadline=deadline
dear=geachte
delete category MSG=Ben je zeker dat je deze categorie wilt verwijderen?
delete MSG=Ben je zeker dat je deze event wilt verwijderen?
delete=verwijderen
details=details
duplicate=dupliceren
edit event=event wijzigen
edit=wijzigen
end date=einddatum
event manager settings=event manager
event registration=Event Registratie
events=events
expired=verlopen
file attachment=bijlage
free field label=Naam voor vrije veld
frequency=frequentie
go=Toepassen
hidden info=verborgen info
hide past=events in verleden verbergen
invisible=onzichtbaar in events tabel
language=taal
location=locatie
logged as admin MSG=Je bent ingelogd als administrator. Log in als andere gebruiker om verder te gaan.
login first=Gelieve in te loggen!
logout=uitloggen
mail sent MSG=E-Mail verzonden.
mail settings explanations=Gebruik %short_description%, %category%, %details%, %location%, %date%, %time% en %deadline% voor event info. Gebruik %username%, %name%, %sirname%, %email% voor gebruikers info. Gebruik %register_date% en %notes% voor gebruiker registratie info. Gebruik %calendarurl% voor calendar url.
mail subject=email onderwerp
mail type=email type
mailing=mailing
mark days=markeer dagen in kalender met
mark=markeren
message=boodschap
month=maand
name=naam
Next 30 Days=Volgende 30 Dagen
Next 7 Days=Volgende 7 Dagen
Next Month=Voldend Maand
Next Quarter=Next Kwartaal
Next Week=Volgende Week
Next Year=Volgend Jaar
no events=geen events
none users=er zijn geen gebruikers ingeschrijven voor deze event.
notes=opmerkingen
notification=notificatie
once=eenmalig
open registration with deadline=open registratie voor event met deadline
open registration=open registratie voor event
open=geopend
profile=profiel
public rss=laat RSS toe voor beschermd kalender
purge MSG=Ben je zeker dat je alle events older dan 30 dagen wilt verwijderen?
purge=Events older dan 30 dagen verwijderen
register=inschrijven
registrations=inschrijvingen
registered for=Gebruikers ingeschreven voor deze event
registration date=ingeschrijvingsdatum
repeat every=herhaal elk
save as template=opslaan als template
save=opslaan
selected=geselecteerd
send to=verzenden naar
send=verzenden
settings saved=instellingen zijn opgeslagen
settings=instellingen
short description field is required="korte beschrijving" veld is verplicht
short description=korte beschrijving
show past=events in verleden tonen
start date should match end date="startdatum" moet verschillend zijn van "einddatum"
start date should not exceed end date="startdatum" mag niet na "einddatum" zijn
start date=startdatum
start year should match end year="startjaar" moet overeenkomen met "endjaar"
start year&month should match end year&month="startjaar&maand" moet overeenkomen met "endjaar&maand"
status=status
submit=opslaan
subscribed for=Gebruikers ingeschreven voor
success cancel MSG=Uw inschrijving is geannuleerd.
success edit MSG=Uw inschrijving is gewijzigd.
success registered MSG=U bent succesvol ingeschreven.
This Month=Deze Maand
This Quarter=Deze Kwartaal
This Week=Deze Week
This Year=Deze Jaar
total attendee=totaal deelnemers
type notes=Schrijf uw opmerkingen hier
unregister MSG=Ben je zeker dat je deze gebruiker wilt verwijderen?
unregister=uitschrijven
until=tot
users list=gebruikerslijst
users unregsitered MSG=Registratie van gebruiker geannuleerd
users=gebruikers
validation failed=Gelieve de fouten in dit formulier te corrigeren..
week=week
year=jaar
[END]
[SL]
add event=dodaj dogodek
edit event=uredi dogodek
short description=kratek opis
category=kategorija
details=detajli
location=lokacija
start date=zaèetek
end date=zakljuèek
once=enkrat
repeat every=ponovi vsak(o)
year=leto
month=mesec
week=teden
hidden info=skrite informacije
save as template=shrani kot predlogo
save=potrdi
cancel=odpovej
delete=briši
delete MSG=Ali res želiš izbrisati dogodek?
go=naprej
no events=ni dogodkov
logout=odjava
administration panel=CENTRALNO UREJANJE
short description field is required="Kratek opis" je obvezno polje
start date should not exceed end date="Zaèetni datum" ne sme biti kasnejši od "Zakljuènega datuma"
start year should match end year="Zaèetno leto" mora biti enako "Zakljuènemu letu"
start year&month should match end year&month="Zaèetno leti in mesec" morata biti enaka "Zakljuènemu letu in mesecu"
start date should match end date="Zaèetni datum" mora biti enak "Zakljuènemu datumu"
settings saved=nastavitve shranjene
language=jezik
hide past=skrij pretekle dogodke
show past=pokaži pretekle dogodke
deadline err MSG="Zadnji rok" ne sme biti kasnejši od "Zaèetnega datuma"
status=status
expired=poteklo
open=odpri
closed=zaprto za registracijo
register=registriraj
unregister=odjavi
event manager settings=urednik dogodkov
settings=nastavitve
change password=zamenjaj geslo
profile=profil
edit=uredi
deadline=zadnji rok
mailing=množièna pošta
author=avtor
total attendee=skupno uporabnikov
notes=opombe
type notes=Tukaj napiši opombe
unregister MSG=Ali res želiš odjaviti uporabnikove vnose?
cancel MSG=Ali res želiš izbrisati uporabnikove vnose
mail type=tip emaila
mail subject=naslov sporoèila
message=sporoèilo
users=uporabnik
send to=pošlji
subscribed for=Uporabnik prijavljen za
registered for=Uporabnik registriran za
all users=vsi uporabniki
admin only=samo za administratorja
users list=lista uporabnikov
selected=izbrano
file attachment=priloga
send=pošlji
notification=obvestilo
success registered MSG=Uspešno ste se registrirali.
success edit MSG=Vaša registracija je urejena uspešno.
success cancel MSG=Vaša odjava je uspešna.
dear=spoštovani
registration date=datum registracije
logged as admin MSG=Prijavljeni ste kot administrator. Prijava z drugim uporabniškim imenom, uredi ali briši.
can not register MSG2=Ne moreš se prijaviti, ker je rok za prijave potekel.
can not edit MSG=Urejanje za potekle dogodke ni mogoèe.
none users=Ni prijav.
users unregsitered MSG=Uporabnikov odjavljeno.
mail sent MSG=Sporoèilo poslano.
mail settings explanations=Uporabi %short_description%, %category%, %details%, %location%, %date%, %time% in %deadline% za informacije o dogodku. Uporabi %username%, %name%, %sirname%, %email% za uporabnikove informacije. Use %register_date% and %notes% for user registration info. Use %calendarurl% for calendar page url.
public rss=public RSS in protected Calendar
categories=categories
name=name
invisible=invisible in events table
mark=mark
mark days=mark days in calendar with
add category=add new category
category error MSG=You have to set both Name and Color for the category.
delete category MSG=Are you sure you want to delete this category?
events=dogodkov
This Week=Ta teden
This Month=Ta mesec
This Quarter=To èetrtletje
This Year=To leto
Next Week=Naslednji teden
Next 7 Days=Naslednjih 7 dni
Next 30 Days=Naslednjih 30 dni
Next Month=Naslednji mesec
Next Quarter=Naslednje èetrtletje
Next Year=Naslednje leto
January=Januar
February=Februar
March=Marec
April=April
May=Maj
June=Junij
July=Julij
August=Avgust
September=September
October=Oktober
November=November
December=December
Sunday=Nedelja
Monday=Ponedeljek
Tuesday=Torek
Wednesday=Sreda
Thursday=Cetrtek
Friday=Petek
Saturday=Sobota
[END]
[PT]
add event=adicionar evento
edit event=editar evento
short description=breve descricao
category=category
details=detalhes
location=local
start date=data inicial
end date=data final
once=uma vez
repeat every=repetir cada
year=ano
month=mes
week=semanda
hidden info=ocultar informacoes
save as template=salvar como modelo
save=enviar
cancel=cancelar
delete=delete
delete MSG=Tem certeza que quer apagar esse evento?
go=ir
no events=sem eventos
logout=logout
administration panel=ADMINISTRACAO
short description field is required=”Breve Descricao” campo e exigido
start date should not exceed end date=”Data Inicial nao deve ser posterior a data final”
start year should match end year="Ano inicial nao deve ser posterior ao ano final”
start year&month should match end year&month="Data year&month" deve coincidir com "End year&month"
start date should match end date=”Data inicial” deve coincidir com “Data final”
settings saved=configuracaoes salvas
language=lingua
hide past=ocultar eventos passados
show past=mostrar eventos passados
deadline err MSG="Prazo" nao pode exceeder “data inicial”
status=status
expired=expired
open=abrir
closed=fechado para registros
register=registrar
unregister=cancelar registro
event manager settings=administracao de eventos
settings=configuracoes
change password=mudar senha
profile=perfil
edit=editart
deadline=prazo
mailing=postagem
author=autor
total attendee=total de participantes
notes=notas
type notes=Digite suas notas aqui
unregister MSG=Tem certeza que quer cancelar registro desse usuarior?
cancel MSG=Tem certeza que deseja cancelar registro para
mail type=tipo de envoi de mensagem
mail subject=assunto
message=mensagem
users=usuarios
send to=enviar para
subscribed for=Usuario subscrito por
registered for=Usuario REGISTRADO para este evento
all users=todos usuarios
admin only=apenas o administrador
users list=lista de usuarios
selected=selecionado
file attachment=arquivo anexado
send=enviar
notification=notificacao
success registered MSG=Voce registrou com sucesso.
success edit MSG=Sua informacao foi editada com sucesso.
success cancel MSG=Seu registro foi cancelado com sucesso.
dear=caro
registration date=data do registro
logged as admin MSG=Voce esta conectado como Adminstrador. Conecte como outro usuario para registros, edicoes ou cancelamentos.
can not register MSG2=Voce nao pode registrar eventos com o status FECHADO para registros.
can not edit MSG=Registros ou edicoes nao sao autorizados para eventos EXPIRADOS.
none users=NENHUM usuario foi selecionado para registros.
users unregsitered MSG=Registro de usuario cancelado com sucesso.
mail sent MSG=Mensagen enviada com sucesso.
mail settings explanations=Use %short_description%, %category%, %details%, %location%, %date%, %time% and %deadline% para informacoes sobre eventos. Use %username%, %name%, %sirname%, %email% para informacoes sobre usuarios. Use %register_date% and %notes% for user registration info. Use %calendarurl% for calendar page url.
public rss=public RSS in protected Calendar
categories=categories
name=name
invisible=invisible in events table
mark=mark
mark days=mark days in calendar with
add category=add new category
category error MSG=You have to set both Name and Color for the category.
delete category MSG=Are you sure you want to delete this category?
events=eventos
This Week=Esta semana
This Month=Este mes
This Quarter=Este trimeste
This Year=Este ano
Next Week=Proxima semana
Next 7 Days=Proximos 7 dias
Next 30 Days=Proximos 30 dias
Next Month=Proximo mes
Next Quarter=Proximo trimestre
Next Year=Proximo ano
January=Janeiro
February=Fevereiro
March=Marco
April=Abril
May=Maio
June=Junho
July=Julho
August=Agosto
September=Setembro
October=Outubro
November=Novembro
December=Dezembro
Sunday=domingo
Monday=segunda feira
Tuesday=terca feira
Wednesday=quarta feira
Thursday=quinta feira
Friday=sexta feira
Saturday=sabado
[END]
[FR]
add event=ajouter évènement
edit event=modifier évènement
short description=résumé
category=catégorie
details=détails
location=localisation
additional=additionnel (caché)
start date=date de début
end date=date de fin
once=une seule fois
repeat every=répéter chaque
year=année
month=mois
week=semaine
hidden info=info cachée
save as template=sauvegarder le thème
save=envoyer
cancel=annuler
delete=effacer
delete MSG=Etes-vous sûr de vouloir supprimer cet événement?
go=aller
no events=aucun évènement
logout=déconnexion
administration panel=administration
short description field is required=Le champ "description courte" est obligatoire
start date should not exceed end date="Date de début" ne peut être après "Date de fin"
start year should match end year="Année de début" doit correspondre à "Année de fin"
start year&month should match end year&month="Année & Mois de départ" doivent correspondre à "Année & Mois de fin"
start date should match end date="Date de départ" doit correspondre à "Date de fin"
settings saved=paramètres enregistrés
language=langue
hide past=masquer les événements passés
show past=afficher les événements passés
deadline err MSG="Date limite" ne peut pas dépasser "Date Départ"
status=statut
expired=expiré
open=ouvrir
closed=fermé pour l'enregistrement
register=inscrire
unregister=désinscrire
event manager settings=gestionnaire d'évènements
settings=paramètres
change password=changer le mot de passe
profile=éditer le profil
edit=éditer
deadline=date limite
mailing=mailing
author=auteur
total attendee=total des participants
notes=notes
type notes=Tapez vos notes ici
unregister MSG=Êtes-vous sûr de vouloir désincrire l'utilisateur?
cancel MSG=Etes-vous sûr que vous souhaitez annuler votre inscription à
mail type=type de mail
mail subject=sujet du mail
message=message
users=utilisateurs
send to=envoyer à
subscribed for=utilisateurs qui ont souscrit pour
registered for=utilisateurs ENREGISTRES pour cet événement
all users=tous les utilisteurs
admin only=uniquement l'administrateur
users list=liste des utilisateurs
selected=sélectionné(s)
file attachment=fichier joint
send=envoyer
notification=notification
success registered MSG=Vous avez enregistré votre message avec succès.
success edit MSG=Votre message d'inscription a été édité avec succès.
success cancel MSG=Votre message a été annulé avec succès.
dear=cher
registration date=date d'inscription
logged as admin MSG=Vous êtes connecté en tant qu'administrateur. Connectez-vous comme utilisateur pour une inscription, une modification ou une annulation.
can not register MSG2=Vous ne pouvez vous inscrire à un événement qui a le statut CLOS pour inscrition
can not edit MSG=Modifier l'inscription n'est pas autorisée pour des événements qui ont expiré.
none users=AUCUN utilisateurs ont été sélectionnés pour l'enregistrement.
users unregsitered MSG=Utilisateur désinscrit avec succès.
mail sent MSG=Courriel envoyé avec succès.
mail settings explanations=Utiliser %short_description%, %category%, %details%, %location%, %date%, %time% et %deadline% pour des informations sur l'événement. Utilisez %username%, %name%, %sirname%, %email% pour des informations sur l'utilisateur. Use %register_date% and %notes% for user registration info. Use %calendarurl% for calendar page url.
public rss=RSS publiques en calendrier protégé
categories=gérer les catégories
name=nom
invisible=invisibles dans la table d'événements
mark=marque
mark days=marquer les jours dans le calendrier avec
add category=ajouter une nouvelle catégorie
category error MSG=Vous devez définir les nom et la couleur de la catégorie.
delete category MSG=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette catégorie?
open registration=ouvrir l'inscription d'un événement
open registration with deadline=ouvrir l'inscription d'un événement avec date limite
events=événements
This Week=Cette semaine
This Month=Ce mois-ci
This Quarter=Ce trimestre
This Year=Cette année
Next Week=Semaine suivante
Next 7 Days=7 jours suivants
Next 30 Days=30 jours suivants
Next Month=Mois suivant
Next Quarter=Trimestre suivant
Next Year=Année suivante
January=Janvier
February=Février
March=Mars
April=Avril
May=Mai
June=Juin
July=Juillet
August=Août
September=Septembre
October=Octobre
November=Novembre
December=Décembre
Sunday=Dimanche
Monday=Lundi
Tuesday=Mardi
Wednesday=Mercredi
Thursday=Jeudi
Friday=Vendredi
Saturday=Samedi
purge=supprimer les événements de plus de 30 jours
purge MSG=Etes-vous sûr de vouloir supprimer tous les événements de plus de 30 jours ?
[END]
[ES]
add event=añadir evento
edit event=editar evento
short description=breve descripción
category=categoria
details=detalles
location=Lugar
start date=fecha inicial
end date=fecha final
once=una vez
repeat every=repetir cada
year=año
month=mes
week=semana
hidden info=ocultar informaciones
save as template=Guardar como plantilla
save=enviar
cancel=cancelar
delete=Borrar
delete MSG=Esta seguro que quiere borrar este evento?
go=ir
no events=sin eventos
logout=logout
administration panel=ADMINISTRACION
short description field is required=”Breve Descripción” el campo es obligatorio
start date should not exceed end date=”La fecha inicial no debe de ser posterior a la fecha final”
start year should match end year="el año inicial no debe de ser posterior al año final”
start year&month should match end year&month="Data year&month" debe coincidir con "End year&month"
start date should match end date=”Fecha inicial” debe coincidir con “Fecha final”
settings saved=configuraciones guardadas
language=lengua
hide past=ocultar eventos pasados
show past=mostrar eventos pasados
deadline err MSG="Plazo" no puede exceder “fecha inicial”
status=estado
expired=expirado
open=abrir
closed=Cerrado para registros
register=registrar
unregister=cancelar registro
event manager settings=administración de eventos
settings=configuraciones
change password=cambiar contraseña
profile=perfil
edit=editar
deadline=plazo
mailing=correo
author=autor
total attendee=total de participantes
notes=notas
type notes=Ponga sus notas aquí
unregister MSG=Seguro que quiere cancelas el registro de ese usuario?
cancel MSG=Seguro que desea cancelar el registro para
mail type=tipo de envío de mensaje
mail subject=asunto
message=mensaje
users=usuarios
send to=enviar a
subscribed for=Usuario subscrito por
registered for=Usuario REGISTRADO para este evento
all users=todos los usuarios
admin only=solo administrador
users list=lista de usuarios
selected=seleccionado
file attachment=archivo adjunto
send=enviar
notification=notificación
success registered MSG=Se ha registrado con éxito.
success edit MSG=Su información de ha editado con éxito.
success cancel MSG=Su registro se ha cancelado con éxito.
dear=Querido
cancel my registración=cancele mi registro
registration date=Fecha de registro
logged as admin MSG=Usted esta registrado como administrador. Conecte como otro usuario para registros ediciones o cancelaciones.
can not register MSG2=Usted no puede registrar eventos con el estatus CERRADO para eventos.
can not edit MSG=Registros o ediciones no están autorizados para eventos EXPIRADOS.
none users=NINGUN usuario fue seleccionado para registro.
users unregsitered MSG=Registro de usuario cancelado con éxito.
mail sent MSG=Mensaje enviado con éxito.
mail settings explanations=Use %short_description%, %category%, %details%, %location%, %date%, %time% and %deadline% para informaciones sobre eventos. Use %username%, %name%, %sirname%, %email% para informaciones sobre usuarios. Use %register_date% and %notes% for user registration info. Use %calendarurl% for calendar page url.
public rss=public RSS in protected Calendar
categories=categorias
name=nombre
invisible=invisible en cuadro de eventos
mark=marca
mark days=marcar dias en el calendario con
add category=agregar nueva categoria
category error MSG=Tienes que seleccionar nombre y color para la categoria
delete category MSG=Esta seguro de que quiere borrar esta categoria?
open registration=registro abierto para el evento
open registration with deadline=registro abierto con evento con plazo
frequency=frecuencia
events=eventos
all=todos/as
duplicate=duplicar
free field label=designacion de campo libre
date format=formato de fecha
This Week=Esta semana
This Month=Este mes
This Quarter=Este trimestre
This Year=Este año
Next Week=Próxima semana
Next 7 Days=Próximos 7 días
Next 30 Days=Próximos 30 días
Next Month=Próximo mes
Next Quarter= Próximo trimestre
Next Year= Próximo año
January=Enero
February=Febrero
March=Marzo
April=Abril
May=Mayo
June=Junio
July=Julio
August=Agosto
September=Septiembre
October=Octubre
November=Noviembre
December=Diciembre
Sunday=domingo
Monday=lunes
Tuesday=martes
Wednesday=miercoles
Thursday=jueves
Friday=viernes
Saturday=sabado
purge=purgar eventos con mas de 30 dias.
purge MSG=Esta seguro de que quiere borrar todos los eventos con mas de 30 dias?
validation failed=Por favor corrija los errores en este formulario.
[END]
[CS]
add event=přidat událost
edit event=editovat událost
short description=krátký popis
category=kategorie
details=detaily
location=lokace
start date=počáteční datum
end date=koncové datum
once=jednou
repeat every=opakovat každý
year=rok
month=měsíc
week=týden
hidden info=skryté info
save as template=uložit jako šablonu
save=uložit
cancel=zrušit
delete=smazat
delete MSG=Jste si jisti, že chcete smazat tuto událost?
go=přejít
no events=žádná událost
logout=odhlásit
administration panel=Administrace
short description field is required="Krátký popis" toto pole je vyžadováno
start date should not exceed end date="Počáteční datum" nesmí překročit "Koncové datum"
start year should match end year="Počáteční rok" by měl odpovídat nastavení pro "Koncový rok"
start year&month should match end year&month="Počáteční rok&měsíc" by měl odpovídat nastavení pro "Koncový rok&měsíc"
start date should match end date="Počáteční datum" by mělo odpovídat nastavení pro "Koncové datum"
settings saved=nastavení uloženo
language=jazyk
hide past=schovat již proběhlé události
show past=zobrazit již proběhlé události
deadline err msg="Deadline" je až po "Počáteční datum", prosím zkontrolujte znovu obě data!
status=stav
expired=vypršelo
open=otevřít
closed=uzavřeno pro registraci
register=registrovaný
unregister=odregistrovat
event manager settings=správa událostí
settings=nastavení
change password=změnit heslo
profile=profil
edit=editovat
deadline=deadline
mailing=mailování
author=autor
total attendee=celkem účastníků
notes=poznámky
type notes=Zde si napište poznámku
unregister MSG=Jste si jisti, že chcete odregistrovat uživatele?
cancel MSG=Jste si jisti, že chcete zrušit registraci pro
mail type=typ e-mailu
mail subject=předmět e-mailu
message=vzkaz
users=uživatelé
send to=odeslat
subscribed for=Uživatelé, kteří jsou zapsaní v
registered for=Uživatelé REGISTROVANÍ pro tuto událost
all users=všichni uživatelé
admin only=pouze admin
users list=seznam uživatelů
selected=vybráno
file attachment=příloha
send=poslat
notification=oznámení
success registered MSG=Registrace proběhla úspěšně
success edit MSG=Vaše registrace byla úspěšně provedena.
success cancel MSG=Vaše registrace byla úspěšně zrušena.
dear=milý(á)
registration date=datum registrace
logged as admin MSG=Jste zaregistrován jako Administrátor. Přihlašte se jako jiný uživatel, pokud chcete registrovat, editovat nebo rušit.
can not register MSG2=Pro tuto událost se nemůžete registorvat, jestliže jste pro registraci uzamčený uživatel.
can not edit MSG=Změna registrace není pro již PROBĚHLÉ události povolena.
none users=ŽÁDNÝ uživatel nebyl vybrán pro registraci.
users unregsitered MSG=Uživatelé úspěšně odregistrováni.
mail sent MSG=E-mail byl úspěšně odeslán.
mail settings explanations=Použijte %short_description%, %category%, %details%, %location%,
%date%, %time% a %deadline% pro informace o události.
Použijte %username%, %name%, %sirname%, %email% pro informace o uživateli.
public rss=publikovat RSS v chráněném kalendáři
categories=správa kategorií
name=název
invisible=neviditelný v tabulce událostí
mark=značka
mark days=značka dní v kalendáři s
add category=přidat novou kategorii
category error MSG=Musíte nastavit název a barvu kategorie
delete category MSG=Jste si jisti, že chcete odstranit tuto kategorii?
events=události
open registration=otevřít registraci pro události
open registration with deadline=otevřít registraci pro události s deadlinem
frequency=opakovat
all=vše
duplicate=duplikovat
This Week=Tento týden
This Month=Tento měsíc
This Quarter=Toto čvrtletí
This Year=Tento rok
Next Week=Příští týden
Next 7 Days=Dalších 7 dní
Next 30 Days=Dalších 30 dní
Next Month=Další měsíc
Next Quarter=Další čvrtletí
Next Year=Další rok
January=leden
February=únor
March=březen
April=duben
May=květen
June=červen
July=červenec
August=srpen
September=září
October=říjen
November=listopad
December=prosinec
Sunday=neděle
Monday=pondělí
Tuesday=úterý
Wednesday=středa
Thursday=čtvrtek
Friday=pátek
Saturday=sobota
[END]
[RU]
January=Январь
February=Февраль
March=Март
April=Апрель
May=Май
June=Июнь
July=Июль
August=Август
September=Сентябрь
October=Октябрь
November=Ноябрь
December=Декабрь
Sunday=Воскресенье
Monday=Понедельник
Tuesday=Вторник
Wednesday=Среда
Thursday=Четверг
Friday=Пятница
Saturday=Суббота
add category=Добавить новую категорию
add event=добавить событие
admin only=только администратор
administration panel=вернуться в ЦЕНТР УПРАВЛЕНИЯ
all users=все пользователи
all=Все
author=автор
can not edit MSG=Нельзя подписаться на ПРОШЛЫЕ события.
can not register MSG2=Нельзя подписываться на события имея статус ЗАКРЫТО для подписки.
cancel MSG=Вы уверенный, что Вы хотите отменить свою регистрацию
cancel=отмена
categories=категории
category error MSG=Вам необходимо определить как Имя так и Цвет категории
category=категория
closed=закрытый для регистрации
date format=формат даты
deadline err MSG="Крайний срок" позже "Даты начала", пожалуйста проверьте даты и попробуйте еще раз!
deadline=критический срок
dear=Уважаемый(ая)
delete category MSG=Вы уверены что хотите удалить эту категорию?
delete MSG=Уверены, что хотите удалить это событие?
delete=удалить
details=подробности
duplicate=дублировать
edit event=правка события
edit=редактировать
end date=конечная дата
event manager settings=управление событиями
event registration=регистарция на мероприятие
events=событий
expired=срок истек
file attachment=прикрепленный файл
free field label=свободное поле
frequency=частота
go=начали!
hidden info=скрытая информация
hide past=скрыть прошедшие события
invisible=скрыто в таблице мероприятий
language=язык
location=расположение
logged as admin MSG=Вы вошли как Администратор. Войдите под другим именем для регистрации, правки или отмены.
login first=Пожалуйста войдите под своим именем!
logout=выйти
mail sent MSG=Почта отправлена успешно.
mail settings explanations=Используйте %short_description%, %category%, %details%, %location%, %date%, %time% и %deadline% для описания событий. Используйте %username%, %name%, %sirname%, %email% для информации о пользователе. Use %register_date% and %notes% for user registration info. Use %calendarurl% for calendar page url.
mail subject=тема письма
mail type=тип почты
mailing=отправка по почте
mark days=отметить дни календаря
mark=отметка
message=сообщение
month=ежемесячно
name=имя
Next 30 Days=Следующие 30 дней
Next 7 Days=Следующие 7 дней
Next Month=Следующий месяц
Next Quarter=Следующий квартал
Next Week=Следующая неделя
Next Year=Следующий год
no events=событий нет
none users=НИ ОДИН пользователь не был отобран для регистрации.
notes=примечания
notification=оповещение
once=однократное
open registration with deadline=открыть регистрация на мероприятие с конечным сроком (дедлайн)
open registration=открыть регистрацию на мероприятие
open=открыть
profile=профиль
public rss=открытый RSS для закрытого Календаря
purge MSG=Вы уверены что хотите удалить все мероприятия старше 30 дней?
purge=очистить мероприятия старше 30 дней
register=зарегистрироваться
registered for=Пользователи ЗАРЕГИСТРИРОВАЛИСЬ на это событие
registration date=дата регистрации
repeat every=повторяется
save as template=сохранить как шаблон
save=подписаться
selected=выбранный
send to=отослать в адрес
send=отослать
settings saved=настройки сохранены
settings=настройки
short description field is required=Поле "Краткое описание" требует обязательного заполнения
short description=краткое описание
show past=показать прошедшие события
start date should match end date="Начальная дата" должна соответствовать "Конечной дате"
start date should not exceed end date="Начальная дата" не может быть позже "Конечной даты"
start date=начальная дата
start year should match end year="Год начала" не может быть больше "Конечного года"
start year&month should match end year&month="Начальные год и месяц" не соотносятся с "Конечным Годом и месяцем"
status=статус
submit=опубликовать
subscribed for=Пользователи подписаны
success cancel MSG=Ваша регистрация успешно отменена.
success edit MSG=Ваша регистрационная информация исправлена успешно.
success registered MSG=Вы успешно зарегистрировались.
This Month=Текущий месяц
This Quarter=Текущий квартал
This Week=Текущая неделя
This Year=Текущий год
total attendee=всего посетителей
type notes=Место для ваших примечаний
unregister MSG=Вы уверенный, что Вы хотите удалить регистрацию пользователя?
unregister=удалить регистрацию
until=до
users list=список пользователей
users unregsitered MSG=Регистрация успешно снята.
users=пользователи
validation failed=Пожалуйста, откорректируйте ошибки в этой форме
week=еженедельно
year=ежегодно
[END]
[DE]
add event=Ereigniss hinzufügen
edit event=Ereigniss ändern
short description=Kurzbeschreibung
category=Kategorie
details=Details
location=Ort
start date=Beginn (Datum)
end date=Ende (Datum)
once=Einmal
repeat every=Wiederholung
year=jährlich
month=monatlich
week=wöchentlich
hidden info=private notizen
save as template=als Vorlage speichern
save=Speichern
cancel=Abbrechen
delete=Löschen
delete MSG=Wollen Sie diesen Eintrag löschen?
go=Anzeigen
no events=Keine Ereignisse
logout=Ausloggen
administration panel=Administration
short description field is required=Feld "Kurzbeschreibung" ist erforderlich
start date should not exceed end date="Beginn (Datum)" darf "Ende (Datum)" nicht überschreiten
start year should match end year="Beginn (Jahr)" darf "Ende (Jahr)" nicht überschreiten
start year&month should match end year&month="Beginn (Jahr&Monat)" muss "Ende (Jahr&Monat)" entsprechen
start date should match end date="Beginn (Datum)" muss "Ende (Datum)" entsprechen
settings saved=Einstellungen gespeichert
language=Sprache
hide past=Vorübergegangen Ereignisse ausblenden
show past=Vorübergegangen Ereignisse anzeigen
deadline err MSG="Endtermin" ist nach dem "Beginn (Datum)". Bitte überprüfen Sie Ihre Eingaben!
status=Status
expired=abgelaufen
open=offen
closed=Anmeldung beendet
register=Anmelden
unregister=Abmelden
events=Ereignisse
event manager settings=Ereignisse verwalten
settings=Einstellungen
change password=Passwort ändern
profile=Profil
edit=ändern
deadline=Stichtag
mailing=mailing
author=Autor
total attendee=Teilnehmerzahl
notes=Anmerkungen
type notes=Geben Sie hier Ihre Anmerkungen ein
unregister MSG=Möchten Sie diesen Teilnehmer wirklich ausladen?
cancel MSG=Möchten Sie die Anmeldung abbrechen?
mail type=E-Mail Vorlage
mail subject=Betreff
message=Nachricht
users=Nutzer
send to=Senden an
subscribed for=Nutzer angemeldet für
registered for=Für dieses Ereigniss ANGEMELDETE Nutzer
all users=Alle Nutzer
admin only=Nur für den Administrator
users list=Nutzer Liste
selected=gewählt
file attachment=Dateianhang
send=Absenden
notification=Ankündigung
success registered MSG=Sie wurden erfolgreich angemeldet.
success edit MSG=Ihre Anmeldung wurde geändert.
success cancel MSG=Ihre Anmeldung wurde gelöscht.
dear=Hallo
registration date=Anmeldedatum
logged as admin MSG=Sie sind als Admin eingeloggt. Bitte loggen Sie sich als Nutzer ein um Änderungen vorzunehmen.
can not register MSG2=Die Anmeldefrist für dieses Ereigniss ist abgelaufen
can not edit MSG=Sie können Sich nicht für abgelaufene Ereignisse anmelden.
none users=NONE users were selected for registration.
users unregsitered MSG=Nutzer erfolgreich ausgeladen.
mail sent MSG=E-Mail wurde abgesandt.
mail settings explanations=Use %short_description%, %category%, %details%, %location%, %date%, %time% and %deadline% for event info. Use %username%, %name%, %sirname%, %email% for user info. Use %register_date% and %notes% for user registration info. Use %calendarurl% for calendar page url.
public rss=Öffentliches RSS in privaten Kalender
categories=categories
name=name
invisible=invisible in events table
mark=mark
mark days=mark days in calendar with
add category=add new category
category error MSG=You have to set both Name and Color for the category.
delete category MSG=Are you sure you want to delete this category?
This Week=Diese Woche
This Month=Diesen Monat
This Quarter=Dieses Quartal
This Year=Dieses Jahr
Next Week=Nächste Woche
Next 7 Days=Nächste 7 Tage
Next 30 Days=Nächste 30 Tage
Next Month=Nächster Monat
Next Quarter=Nächstes Quartal
Next Year=Nächstes Jahr
January=Januar
February=Februar
March=März
April=April
May=Mai
June=Juni
July=Juli
August=August
September=September
October=Oktober
November=November
December=Dezember
Sunday=Sonntag
Monday=Montag
Tuesday=Dienstag
Wednesday=Mittwoch
Thursday=Donnerstag
Friday=Freitag
Saturday=Samstag
[END]
[HE]
add event=הוסף אירוע
edit event=ערוך אירוע
short description=תיאור קצר
category=קטגוריה
details=פרטים
location=מיקום
start date=תאריך התחלה
end date=תאריך סיום
once=חד פעמי
repeat every=חזור כל
year=שנה
month=חודש
week=שבוע
hidden info=מידע מוסתר
save as template=שמור כתבנית
save=שמור
cancel=בטל
delete=מחק
delete MSG=האם הינך מאשר/ת מחיקת אירוע זה
go=לך
no events=אין אירועים
logout=התנתק
administration panel=פאנל ניהולי מרכזי
short description field is required=אנא הוסף תיאור קצר, תיאור זה חובה
start date should not exceed end date=תאריך התחלת האירוע אינו יכול לעבור את תאריך הסיום
start year should match end year=תאריך השנה צריך להתאים לשנת הסיום
start year&month should match end year&month=תאריך התחלת השנה והחודש צריכים להתאים
start date should match end date=תאריך התחלה צריך להתאים לתאריך סיום
settings saved=הגדרות נשמרו
language=שפה
hide past=הסתר אירועים מהעבר
show past=הראה אירועים מהעבר
deadline err MSG=תאריך הדדליין הינו אחרי תחילת תאריך האירוע, בבקשה בדוק את התאריכים ונסה שוב
status=סטטוס
expired=פג תוקף
open=פתח
closed=סגור להרשמה
register=הרשם
unregister=בטל הרשמה
events=רשימת אירועים
event manager settings=מנהל האירועים
settings=הגדרות
change password=שנה סיסמא
profile=ערוך פרופיל
edit=ערוך
deadline=תאריך הדדליין
mailing=דיוור מיילים אלקטרוני
author=מחבר
total attendee=סך כמות אורחים המאשרים שיגיעו
notes=הערות
type notes=כתוב את ההערות שלך כאן
unregister MSG=האם אתה בטוח שאתה רוצה לבטל הרשמה ל?
cancel MSG=האת אתה בטוח שאתה רוצה לבטל את ההרשמה שלך ל
mail type=סוג המייל
mail subject=כותרת נושא המייל
message=הודעה
users=משתמשים
send to=שלח אל
subscribed for=משתמשים שמנויים ל
registered for=משתמשים שרשומים לאירוע זה
all users=כל המשתמשים
admin only=מנהל בלבד
users list=רשימת המשתמשים
selected=שנבחרו
file attachment=קובץ מצורף
send=שלח
notification=איזכור
success registered MSG=הרשמתך בוצעה בהצלחה
success edit MSG=מידע ההרשמה שלך נערך בהצלחה
success cancel MSG=ההרשמה שלך בוטלה בהצלחה
dear=מר.
registration date=תאריך הרשמה
logged as admin MSG=אתה מחובר כמנהל, התנתק והתחבר כמשתמש אחר בכדי, להרשם, לערוך או לבטל
can not register MSG2=אינך יכול/ה להרשם לאירוע שסגור להרשמה
can not edit MSG=הרשמה אינה אפשרית לאירועים שחלפו
none users=לא נבחרו משתמשים להרשמה
users unregsitered MSG=משתמש הוסר מההרשמה בהצלחה
mail sent MSG=המייל אינו נשלח בהצלחה
mail settings explanations=Use %short_description%, %category%, %details, %location%, %date%, %time% and %deadline% for event info. Use %username%, %name%, %sirname%, %email% for user info. Use %register_date% and %notes% for user registration info. Use %calendarurl% for calendar page url.
public rss=אפשר שימוש פומבי בשיתוף תוכן בפורמט , אר-אס-אס ביומן מוגן
categories=נהל קטגוריות
name=שם
invisible=בלתי נראה בטבלת האירועים
mark=mark
mark days=הדגש ימים ביומן עם
add category=הוסף קטגוריה חדשה
category error MSG=הינך צריך להגדיר שם וצבע לקטגוריה
delete category MSG=האם הינך בטוח/ה שברצונך למחוק קטגוריה זאת
This Week=השבוע הזה
This Month=החודש הזה
This Quarter=הרבעון הזה
This Year=השנה הזאת
Next Week=שבוע הבא
Next 7 Days=ב 7 הימים הבאים
Next 30 Days=ב 30 הימים הבאים
Next Month=בחודש הבא
Next Quarter=ברבעון הבא
Next Year=בשנה הבאה
January=ינואר
February=פבואר
March=מרץ
April=אפריל
May=מאי
June=יוני
July=יולי
August=אוגוסט
September=ספטמבר
October=אוקטובר
November=נובמבר
December=דצמבר
Sunday=ראשון
Monday=שני
Tuesday=שלישי
Wednesday=רביעי
Thursday=חמישי
Friday=שישי
Saturday=שבת
[END]
[PL]
add event=dodaj wydarzenie
edit event=edytuj wydarzenie
short description=skrócony opis
category=kategoria
details=szczegóły
location=miejsce
start date=data rozpoczęcia
end date=data zakończenia
once=jednorazowo
repeat every=powtarzaj co
year=rok
month=miesiąc
week=tydzień
hidden info=ukryte informacje
save as template=zapisz jako szablon
save=zapisz
cancel=anuluj
delete=usuń
delete MSG=Czy na pewno chcesz usunąć to wydarzenie?
go=idź
no events=brak wydarzeń
logout=wyloguj się
administration panel=administration
short description field is required=Pole "Skrócony Opis" jest wymagane
start date should not exceed end date="Data rozpoczęcia" nie może następować po "Dacie zakończenia"
start year should match end year="Rok rozpoczęcia" musi odpowiadać "Rokowi zakończenia"
start year&month should match end year&month="Rok i miesiąc rozpoczęcia" musi odpowiadać "Rokowi i miesiącowi zakończenia"
start date should match end date="Data rozpoczęcia" musi odpowiadać "Dacie zakończenia"
settings saved=ustawienia zapisane
language=język
hide past=ukryj minione wydarzenia
show past=pokaż minione wydarzenia
deadline err MSG="Termin ostateczny" ustawiony po "Dacie rozpoczęcia", proszę sprawdzić daty i spróbować ponownie!
status=status
expired=zakończone
open=otwarte
closed=zamknięte dla zgłoszeń
register=zapisz się
unregister=wypisz się
event manager settings=ustawienia menedżera wydarzeń
settings=ustawienia
change password=zmień hasło
profile=profil
edit=edytuj
deadline=ostateczny termin
mailing=mailing
author=autor
total attendee=liczba uczestników
notes=notatki
type notes=Zapisz swoje notatki tutaj
unregister MSG=Czy na pewno chcesz wypisać użytkownika?
cancel MSG=Czy na pewno chcesz wycofać swoje zgłoszenie na
mail type=typ wiadomości
mail subject=temat wiadomości
message=wiadomość
users=użytkownicy
send to=wyślij do
subscribed for=Użytkownicy subskrybujący
registered for=Użytkownicy ZGŁOSZENI na to wydarzenie
all users=wszyscy użytkownicy
admin only=tylko dla administratora
users list=lista użytkowników
selected=wybrane
file attachment=załącznik
send=wyślij
notification=zawiadomienie
success registered MSG=Zgłosiłeś się.
success edit MSG=Zmieniłeś swoje informacje zgłoszeniowe.
success cancel MSG=Analowałeś swoje zgłoszenie.
dear=drogi/a
registration date=data zgłoszenia
logged as admin MSG=Jesteś zalogowany jako Administrator. Zaloguj się jako inny użytkownik aby się zgłosić, edytować lub anulować..
can not register MSG2=Nie możesz zgłosić się na wydarzenie o statusie ZAMKNIETE dla zgłoszeń.
can not edit MSG=Edycja zgłoszenia nie jest możliwa dla ZAKOŃCZONYCH wydarzeń.
none users=Nie wybrano ŻADNEGO uzytkownika do zgłoszenia.
users unregsitered MSG=Użytkownik zrezygnował.
mail sent MSG=Wysłano wiadomość.
mail settings explanations=Użyj %short_description%, %category%, %details%, %location%, %date%, %time% and %deadline% jako informacji o wydarzeniu. Użyj %username%, %name%, %sirname%, %email% jako informacji oo uzytkowniku. Use %register_date% and %notes% for user registration info. Use %calendarurl% for calendar page url.
public rss=publiczny RSS w chrnonionym Kalendarzu
categories=kategorie
name=nazwa
invisible=niewidooczne w tabeli wydarzeń
mark=zaznaczenie
mark days=zaznacz dni w kalendarzu za pomocą
add category=dodaj nową kategorię
category error MSG=Określiłeś Nazwę i Kolor dla kategorii.
delete category MSG=Czy na pewno usunąć te kategorię?
open registration=otwórz zgłoszenia na wydarzenie
open registration with deadline=otwórz zgłoszenia na wydarzenie z ostatecznym terminem
frequency=częstotliwość
events=wydarzenia
This Week=Bieżący Tydzień
This Month=Bieżący Miesiąc
This Quarter=Bieżący Kwartał
This Year=Bieżący Rok
Next Week=Kolejny Tydzień
Next 7 Days=Kolejne 7 Dni
Next 30 Days=Kolejne 30 Dnie
Next Month=Kolejny Miesiąc
Next Quarter=Kolejny Kwartał
Next Year=Kolejny Rok
January=Styczeń
February=Luty
March=Marzec
April=Kwiecień
May=Maj
June=Czerwiec
July=Lipiec
August=Sierpień
September=Wrzesień
October=Październik
November=Listopad
December=Grudzień
Sunday=Niedziela
Monday=Poniedziałek
Tuesday=Wtorek
Wednesday=Środa
Thursday=Czwartek
Friday=Piątek
Saturday=Sobota
[END]
[IT]
add event=aggiungi evento
edit event=edita evento
short description=descrizione breve
category=categoria
details=dettagli
location=luogo
start date=data inizio
end date=data termine
once=una volta
repeat every=ripetere ogni
year=anno
month=mese
week=settimana
hidden info=informazioni nascoste
save as template=salva come template
save=salva
cancel=annulla
delete=elimina
delete MSG=Sei sicuro di volere eliminare questo evento?
go=vai
no events=nessun evento
logout=logout
administration panel=AMMINISTRAZIONE
short description field is required="Descrizione Breve" campo richiesto
start date should not exceed end date="Data inizio" non può essere maggiore di "Data termine"
start year should match end year="Anno inizio" deve corrispondere a "Anno fine"
start year&month should match end year&month="anno&mese Inizio" deve corrispondere a "anno&mese Fine"
start date should match end date="Data inizio" deve corrispondere a "Data fine"
settings saved=settaggi salvati
language=lingua
hide past=nascondi gli eventi passati
show past=mostra gli eventi passati
deadline err MSG="Scadenza" è posteriore alla "Data Inizio", verificare le date e riprovare!
status=stato
expired=terminato
open=aperto
closed=registrazioni chiuse
register=register
unregister=unregister
event manager settings=settaggi del gestore eventi
settings=settaggi
change password=cambio password
profile=profilo
edit=edita
deadline=scadenza
mailing=mailing
author=autore
total attendee=partecipanti totali
notes=annotazioni
type notes=Scrivi le tue annotazioni qui
unregister MSG=Sei sicuro di volere annullare la registrazione dell'utente?
cancel MSG=Sei sicuro di volere annullare la tua registrazione per
mail type=tipo mail
mail subject=soggetto mail
message=messaggio
users=utenti
send to=invia a
subscribed for=Utenti iscritti per
registered for=Utenti REGISTRATI per questo evento
all users=tutti gli utenti
admin only=solo l'amministratore
users list=lista utenti
selected=selezionato
file attachment=file allegato
send=invio
notification=notifica
success registered MSG=Registrazione completata con successo.
success edit MSG=Modifica dele vostre informazioni di registrazione completata.
success cancel MSG=Cancellazione della vostra registrazione completata.
dear=caro
registration date=data di registrazione
logged as admin MSG=Sei loggato come Amministratore. Loggati come altro utente per le registrazione, modifica o eliminazione.
can not register MSG2=Non potete registrarvi per questo evento con lo stato di registrazione CHIUSA.
can not edit MSG=La modifica della registrazione non è permessa per gli eventi TERMINATI.
none users=NESSUN utente è stato selezionato per la registrazione.
users unregsitered MSG=Cancellazione registrazione Utente completata.
mail sent MSG=Invio Mail completato.
mail settings explanations=Usare %short_description%, %category%, %details%, %location%, %date%, %time% e %deadline% per le informazioni sull'evento. Usare %username%, %name%, %sirname%, %email% per le informazioni utente. Use %register_date% and %notes% for user registration info. Use %calendarurl% for calendar page url.
public rss=RSS pubblici nel Calendario protetto
categories=categorie
name=nome
invisible=invisibile nella tavola eventi
mark=segna
mark days=segna i giorni nel calendario con
add category=aggiungi una nuova categoria
category error MSG=Devi impostare sia Nome che Colore per la categoria.
delete category MSG=Sei sicuro di volere eliminare questa categoria?
open registration=apri registrazione all'evento
open registration with deadline=apri registrazione all'evento con termine
frequency=frequenza
events=eventi
This Week=Questa Settimana
This Month=Questo Mese
This Quarter=Questo Trimestre
This Year=Questo Anno
Next Week=Settimana Prossima
Next 7 Days=Prossimi 7 Giorni
Next 30 Days=Prossimi 30 Giorni
Next Month=Prossimo Mese
Next Quarter=Prossimo Trimestre
Next Year=Prossimo Anno
January=Gennaio
February=Febbraio
March=Marzo
April=Aprile
May=Maggio
June=Giugno
July=Luglio
August=Agosto
September=Settembre
October=Ottobre
November=Novembre
December=Dicembre
Sunday=Domenica
Monday=Lunedi
Tuesday=Martedi
Wednesday=Mercoledi
Thursday=Giovedi
Friday=Venerdi
Saturday=Sabato
[END]
[BG]
add event=въведи събитие
edit event=редактирай събитие
short description=кратко описание
category=категория
details=детайли
location=място
start date=дата (от)
end date=дата (до)
once=еднократно
repeat every=повтори всяка
year=година
month=месец
week=седмица
hidden info=скрита информация
save as template=запомни като шаблон
save=потвърди
cancel=откажи
delete=изтрии
delete MSG=Сигурни ли сте, че искате да изтриете това събитие?
go=отиди
logout=изход
administration panel=ПАНЕЛ АДМИНИСТРИРАНЕ
short description field is required=полето "Кратко описание" е задължително
start date should not exceed end date="Дата (от)" не може да е по-късна от "Дата (до)"
start year should match end year="Година (от)" трябва да съответства на "Година (до)"
start year&month should match end year&month="Година & месец (от)" трябва да съответства на "Година & месец (до)"
start date should match end date="Дата (от)" трябва да съответства на "Дата (до)"
settings saved=настройките бяха запомнени
language=език
hide past=скрии минали събития
show past=покажи минали събития
deadline err MSG="Краен срок" е по-късен от "Дата (От)", моля проверете датите и опитайте отново!
status=статус
expired=отминало
open=отворено
closed=затворено
register=регистриране
unregister=отказ от регистриране
events list=списък на събития
event manager settings=event manager
settings=настройки
change password=промяна на парола
profile=профил
edit=редакрирай
deadline=краен срок
mailing=изпращане на email
author=автор
total attendee=общо регистрирали се
notes=бележки
type notes=Въведете бележки
unregister MSG=Сигурни ли сте, че искате да отмените регистрацията на потребител?
cancel MSG=Сигурни ли сте, че искате да отмените регистрацията си за
mail type=тип email
mail subject=тема
message=съобщение
users=потребители
send to=изпращане до
subscribed for=Абонирани за
registered for=Регистрирали се за това събитие
all users=всички потребители
admin only=само до администратора
users list=списък на потребители
selected=избрани
file attachment=прикрепяне на файл
send=изпрати
notification=уведомление
success registered MSG=Регистрацията Ви беше успешна.
success edit MSG=Регистрацията Ви беше редактирана.
success cancel MSG=Регистрацията Ви беше отменена.
dear=уважаеми
registration date=дата на регистрация
logged as admin MSG=Вие сте влезли като администратор. Влезте като друг потребител за да се регистрирате (редактирате или откажете регистрация).
can not register MSG2=Не можете да се регистрирате за събитие със статус "Затворено".
can not edit MSG=Редакция на регистрация не е позволена за минали събития.
none users=Не са избрани потребители за регистрация.
users unregsitered MSG=Регистрацията на потребителя е отказана.
mail sent MSG=Съобщението беше изпратено успешно.
mail settings explanations=Използвайте %short_description%, %category%, %details, %location%, %date%, %time% и %deadline% за информация за събитието. Използвайте %username%, %name%, %sirname%, %email% за информация за потребител. Use %register_date% and %notes% for user registration info. Use %calendarurl% for calendar page url.
public rss=публичен RSS в защитен с парола календар
categories=категории
name=име
invisible=невидима в таблицата със събития
mark=маркировка
mark days=маркирай дните в календара с
add category=добави нова категория
category error MSG=Трябва да дефинирате име и цвят на категорията.
delete category MSG=Сигурни ли сте, че искате да изтриете тази категория?
open registration=отворена регистрация за събитие
open registration with deadline=отворена регистрация за събитие с краен срок
frequency=честота
events=събития
no events=няма събития
all=всички
This Week=Тази седмица
This Month=Този месец
This Quarter=Това тримесечие
This Year=Тази година
Next Week=Следваща седмица
Next 7 Days=Следващи 7 дни
Next 30 Days=Следващи 30 дни
Next Month=Следващ месец
Next Quarter=Следващо тримесечие
Next Year=Следваща година
January=Януари
February=Февруари
March=Март
April=Април
May=Май
June=Юни
July=Юли
August=Август
September=Септември
October=Октомври
November=Ноември
December=Декември
Sunday=Неделя
Monday=Понеделник
Tuesday=Вторник
Wednesday=Сряда
Thursday=Четвъртък
Friday=Петък
Saturday=Събота
[END]
[HU]
add event=Esemény hozzáadása
edit event=Esmény szerkesztése
short description=Rövid leírás
category=Kategória
details=Részletek
location=Helyszín
start date=Kezdés dátuma
end date=Befejezés dátuma
once=Egyszer
repeat every=Ismétlődés
year=év
month=hónap
week=hét
hidden info=Rejtett információ
save as template=Mentés sablonként
save=Mentés
cancel=Mégsem
delete=Törlés
delete MSG=Valóban törölni akarod ezt az eseményt?
go=Menj
no events=Nincs bejegyzett esemény
logout=Kilépés
administration panel=KÖZPONTI ADMINISZTRÁCIÓ
short description field is required=A "Rövid leírás" mezőt kötelező kitölteni
start date should not exceed end date=A "Kezdés dátuma" előbbi legyen, mint a "Befejezés dátuma"
start year should match end year=A "Kezdés éve" ugyanaz legyen, mint a "Befejezés éve"
start year&month should match end year&month=A "Kezdés éve és hónapja" ugyanaz legyen, mint a "Befejezés éve és hónapja"
start date should match end date=A "Kezdés dátuma" ugyanaz legyen, mint a "Befejezés dátuma"
settings saved=A beállítások elmentve
language=Nyelv
hide past=Elmúlt események mentése
show past=Elmúlt események mutatása
deadline err MSG=A "Jelentkezési határidő" a "Kezdés dátuma" előtti legyen, ellenőrizze még egyszer az időpontokat!
status=Státusz
expired=Lejárat
open=Nyílt
closed=Nem lehet regisztrálni
register=Regisztrálás
unregister=Leiratkozás
event manager settings=Esemény manager beállítás
settings=Beállítások
change password=Jelszó változtatása
profile=Profil
edit=Szerkesztés
deadline=Határidő
mailing=Levelezés
author=Szerző
total attendee=Összes résztvevő
notes=Megjegyzés
type notes=Ide írhat megjegyzést
unregister MSG=Biztosan leiratja ezt a felhasználót?
cancel MSG=Biztos, hogy mégsem szeretne regisztrálni?
mail type=Levél típus
mail subject=Levél tárgya
message=Üzenet
users=Felhasználók
send to=Küldés ide
subscribed for=Feliratkozott felhasználók
registered for=Regisztrált felhasználók ehhez az eseményhez
all users=Minden felhasználó
admin only=Csak adminisztrátor
users list=Felhasználók listája
selected=Kiválasztott
file attachment=File melléklet
send=Küldés
notification=Értesítés
success registered MSG=Sikeresen regsiztrált.
success edit MSG=Regsiztrációs információit sikeresen szerkesztette.
success cancel MSG=Sikeresen töröltük a regisztrációt.
dear=Kedves
registration date=Regisztráció ideje
logged as admin MSG=Adminisztrátorként lépett be. Más felhasználóként kell belépnie regisztráláshoz.
can not register MSG2=Az esemény regisztrációja már lezárult.
can not edit MSG=Lejárt eseményhez tartozó regisztráció nem szerkeszthető.
none users=Nincs felhasználó a kiválasztott regisztrációhoz.
users unregsitered MSG=Felhasználó sikeresen leiratva.
mail sent MSG=Sikeres levélküldés.
mail settings explanations=Használja a %short_description%, %category%, %details%, %location%, %date%, %time% és %deadline% makrókat az esemény leírásához. Használja a %username%, %name%, %sirname%, %email% makrókat a felhasználó információhoz. Use %register_date% and %notes% for user registration info. Use %calendarurl% for calendar page url.
public rss=Nyilvános RSS védett naptárhoz
categories=Kategóriák
name=Név
invisible=Láthatatlan az esemény táblázatban
mark=jelölés
mark days=Megjelölt napok a naptárban ehhez
add category=Új kategória
category error MSG=Meg kell adni a kategória nevét és színét is.
delete category MSG=Valóban törli a kategóriát?
open registration=Regisztráció engedélyezése az eseményhez
open registration with deadline=Regisztráció engedélyezése az eseményhez, jelentkezési határidővel
frequency=gyakoriság
events=Események
all=minden
duplicate=másol
This Week=Ezen a héten
This Month=Ebben a hónapban
This Quarter=Ebben a negyedévben
This Year=Ebben az évben
Next Week=Következő héten
Next 7 Days=A következő 7 napban
Next 30 Days=A következő 30 napban
Next Month=A következő hónapban
Next Quarter=A következő negyedévben
Next Year=A következő évben
January=Január
February=Február
March=Március
April=Április
May=Május
June=Június
July=Július
August=Augusztus
September=Szeptember
October=Október
November=November
December=December
Sunday=Vasárnap
Monday=Hétfő
Tuesday=Kedd
Wednesday=Szerda
Thursday=Csütörtök
Friday=Péntek
Saturday=Szombat
[END]
[SK]
add event=pridať udalosť
edit event=editovať udalosť
short description=krátký popis
category=kategórie
details=detaily
location=miesto
start date=začiatočný dátum
end date=koncový dátum
once=raz
repeat every=opakovať každý
year=rok
month=mesiac
week=týždeň
hidden info=skryté info
save as template=uložiť ako šablonu
save=uložiť
cancel=zrušiť
delete=zmazať
delete MSG=Ste si istí, že chcete zmazať túto udalosť?
go=prejsť
no events=žiadna udalosť
logout=odhlásiť sa
administration panel=administration
short description field is required="Krátky popis" toto pole je povinné
start date should not exceed end date="Začiatočný dátum" nesmie prekročiť "Koncový dátum"
start year should match end year="Začiatočný rok" by mal odpovedať nastaveniu pre "Koncový rok"
start year&month should match end year&month="Začiatočný rok&mesiac" by mal odpovedať nastaveniu pre "Koncový rok&mesiac"
start date should match end date="Začiatočný dátum" by mal odpovedať nastaveniu pre "Koncový dátum"
settings saved=nastavenie uložené
language=jazyk
hide past=schovať už ukončené udalosti
show past=zobraziť už ukončené udalosti
deadline err MSG="Deadline" je až po "Začiatočný dátum", prosím skontrolujte znovu obidva dátumy!
status=stav
expired=vypršalo
open=otvoriť
closed=uzatvorené pre registráciu
register=registrovaný
unregister=odregistrovať
event manager settings=správa udalostí
settings=nastavenie
change password=zmeniť heslo
profile=profil
edit=editovať
deadline=deadline
mailing=mailovánie
author=autor
total attendee=celkom účastníkov
notes=poznámky
type notes=Tu si napíšte poznámku
unregister MSG=Ste si istý, že chcete odregistrovať uživateľa?
cancel MSG=Ste si istý, že chcete zrušiť registraciu pre
mail type=typ e-mailu
mail subject=predmet e-mailu
message=odkaz
users=užívatelia
send to=odoslať
subscribed for=Užívatelia, ktorí sú zapísaný v
registered for=Užívatelia REGISTROVANÉ pre túto udalosť
all users=všetci užívatelia
admin only=len admin
users list=zoznam uživateľov
selected=vybráté
file attachment=príloha
send=poslať
notification=oznámenie
success registered MSG=Registracia prebehla úspešne
success edit MSG=Vaša registrácia bola úspešne vykonaná.
success cancel MSG=Vaša registrácia bola úspešne zrušená.
dear=milý(á)
registration date=dátum registrácie
logged as admin MSG=Ste zaregistrováný ako Administrátor. Prihláste sa ako iný uživateľ, keď chcete registrovať, editovať alebo zrušiť.
can not register MSG2=Pre túto událosť sa nemôžete registrovať, keď ste pre registraciu uzatvorený uživateľ.
can not edit MSG=Zmena registrácie není pre už UKONČENÉ udalosti povolená.
none users=ŽIADNY užívateľ nebol vybraný pre registráciu.
users unregsitered MSG=Užívatelia úspešne odregistrovaný.
mail sent MSG=E-mail bol úspešne odoslaný.
mail settings explanations=Použite %short_description%, %category%, %details%, %location%, %date%, %time% a %deadline% pre informáciu o udalosti.Použite %username%, %name%, %sirname%, %email% pre informaciu o uživateľovi. Use %register_date% and %notes% for user registration info. Use %calendarurl% for calendar page url.
public rss=publikovat RSS v chráneném kalendári
categories=správa kategórií
name=názov
invisible=neviditelný v tabulke udalostí
mark=značka
mark days=značka dní v kalendári s
add category=pridať novú kategóriu
category error MSG=Musíte nastaviť názov a farbu kategórie
delete category MSG=Ste si istý, že chcete odstrániť túto kategóriu?
events=udalosti
open registration=otvoriť registráciu pre udalosti
open registration with deadline=otvoriť registráciu pre udalosti s deadlinem
frequency=opakovať
all=všetko
duplicate=duplikovať
This Week=Tento týždeň
This Month=Tento mesiac
This Quarter=Tento švrťrok
This Year=Tento rok
Next Week=Budúci týždeň
Next 7 Days=Nasledujúcich 7 dní
Next 30 Days=Nasledujúcich 30 dní
Next Month=Další mesiac
Next Quarter=Další štvrťrok
Next Year=Další rok
January=január
February=február
March=marec
April=apríl
May=máj
June=jún
July=júl
August=august
September=september
October=október
November=november
December=december
Sunday=nedeľa
Monday=pondelok
Tuesday=utorok
Wednesday=streda
Thursday=štvrtok
Friday=piatok
Saturday=sobota
[END]
[DA]
add category=Opret ny kategori
add event=Opret aktivitet
admin only=Kun administrator
administration panel=Administration
all users=Alle brugere
all=Alle
author=Forfatter
can not edit MSG=Tilmeldinger, redigering er ikke tilladt for aktiviteter der er udløbet
can not register MSG2=Der kan ikke tilmeldes aktiviteter der har status LUKKET
cancel MSG=Er du sikker på at du ønsker at slette din tilmelding til denne aktivitet?
cancel=Fortryd
categories=Kategorier
category error MSG=Der skal oprettes navn og farve for denne kategori.
category=Kategori
closed=Lukket for tilmelding
date format=Dato format
deadline err MSG="Deadline" er efter "Start Dato", kontroller dato og prøv igen!
deadline=Deadline
dear=kære
delete category MSG=Er du sikker på at du ønsker at slette denne kategori?
delete MSG=Er du sikker på at du ønsker at slette denne aktivitet?
delete=Slet
details=Detaljer
duplicate=Kopier
edit event=Rediger aktivitet
edit=Rediger
end date=Slut dato
event manager settings=Administrator indstillinger
event registration=Tilmelding til aktivitet
events=Aktiviteter
expired=Udløbet
file attachment=Fil vedhæftning
free field label=Ekstra felt, titel
frequency=Gentagelse
go=go
hidden info=Skjult information
hide past=Skjul afholdte aktiviteter
invisible=Usynlig i aktivitetsoversigten
language=sprog
location=Lokation
logged as admin MSG=Du er på som administrator. Log ind som anden bruger for at tilmelde, redigere eller framelde
login first=Log venligst ind!
logout=Log ud
mail sent MSG=E-mail er sendt med succes.
mail settings explanations=Brug %short_description%, %category%, %details%, %location%, %date%, %time% og %deadline% til aktivitetsinformation. Brug %username%, %name%, %sirname%, %email% til bruger information. Brug %register_date% og %notes% til bruger registreringsinformation. Brug %calendarurl% til kalderens webadresse (url).
mail subject=Mail titel
mail type=Mail type
mailing=Mailing
mark days=Marker dage i kalenderen med
mark=Marker
message=Besked
month=Måned
name=Navn
Next 30 Days=Næste 30 dage
Next 7 Days=Næste 7 dage
Next Month=Næste måned
Next Quarter=Næste kvartal
Next Week=Næste uge
Next Year=Næste år
no events=Ingen aktiviteter
none users=INGEN brugere er valgt til registrering.
notes=Notat
notification=Notification
once=Engang
open registration with deadline=Åben registrering for aktivitet med slutdato
open registration=Åben registrering til aktivitet
open=Åben
profile=Profil
public rss=Offentlig RSS i beskyttet kalender
purge MSG=Er du sikker på at du vil slette aktiviteter ældre end 30 dage?
purge=Ryd op i aktiviteter ældre end 30 dage
register=Registrer
registered for=Bruger REGISTRERET til denne aktivitet
registration date=Registreringsdato
registrations=Registreringer
repeat every=Gentag hver
save as template=Gem som skabelon
save=Gem
selected=Valgte
send to=Send til
send=Send
settings saved=Indstillinger gemt
settings=Indstillinger
short description field is required="Kort beskrivelse" skal udfyldes
short description=Kort beskrivelse
show past=Vis afsluttede aktiviteter
start date should match end date="Start date" skal matche "End date"
start date should not exceed end date="Start date" må ikke være senere end "End date"
start date=Start dato
start year should match end year="Start year" skal matche "End year"
start year&month should match end year&month="Start year&month" skal matche "End year&month"
status=Status
submit=Tilmeldt
subscribed for=Bruger tilmeldt til
success cancel MSG=Din registrering er nu slettet.
success edit MSG=Dine registreringsdata er nu ændret.
success registered MSG=Din tilmelding er registreret.
This Month=Denne måned
This Quarter=Dette kvartal
This Week=Denne uge
This Year=Dette år
total attendee=Total antal registreringer
type notes=Skriv din besked her
unregister MSG=Er du sikker på at du ønsker at framelde denne bruger?
unregister=Frameld
until=indtil
users list=users list >> Bruger liste
users unregsitered MSG=Bruger er afmeldt!
users=Brugere
validation failed=Ret venligst formularen til!
week=Uge
year=År
[END]
[FI]
Sunday=Sunnuntai
Monday=Maanantai
Tuesday=Tiistai
Wednesday=Keskiviiko
Thursday=Torstai
Friday=Perjantai
Saturday=Lauantai
January=Tammikuu
February=Helmikuu
March=Maaliskuu
April=Huhtikuu
May=Toukokuu
June=Kesäkuu
July=Heinäkuu
August=Elokuu
September=Syyskuu
October=Lokakuu
November=Marraskuu
December=Joulukuu
[END]
[EL]
Sunday=Κυριακή
Monday=Δευτέρα
Tuesday=Τρίτη
Wednesday=Τετάρτη
Thursday=Πέμπτη
Friday=Παρασκευή
Saturday=Σάββατο
January=Ιανουάριος
February=Φεβρουάριος
March=Μάρτιος
April=Απρίλιος
May=Μάιος
June=Ιούνιος
July=Ιούλιος
August=Αύγουστος
September=Σεπτέμβριος
October=Οκτώβριος
November=Νοέμβριος
December=Δεκέμβριος
[END]
[IS]
Sunday=Sunnudagur
Monday=Mánudagur
Tuesday=Þriðjudagur
Wednesday=Miðvikudagur
Thursday=Fimmtudagur
Friday=Föstudagur
Saturday=Laugardagur
January=Janúar
February=Febrúar
March=Mars
April=Apríl
May=Maí
June=Júní
July=Júlí
August=Ágúst
September=September
October=Október
November=Nóvember
December=Desember
[END]
[SV]
add event=lägg till händelse
edit event=redigera händelse
short description=kort beskrivning
category=kategori
details=detaljer
location=plats
start date=start datum
end date=slut datum
once=en gång
repeat every=repetera varje
year=år
month=månad
week=vecka
hidden info=dold info
save as template=spara som mall
save=spara
cancel=avbryt
delete=radera
delete MSG=Är du säker på att du vill radera denna händelse?
go=gå
no events=inga händelser
logout=logga ut
administration panel=administrationspanel
short description field is required="Kort beskrivning" fältet är obligatorisk
start date should not exceed end date="Start Datum" får inte vara efter "Slut Datum"
start year should match end year="Start år" borde vara detsamma som "Slut år"
start year&month should match end year&month="Start år&månad" borde vara detsamma som "Slut år&månad"
start date should match end date="Start datum" borde vara detsamma som "Slut datum"
settings saved=inställningar sparade
language=språk
hide past=dölj gamla händelser
show past=visa gamla händelser
deadline err MSG="Deadline" är efter "Start Datum", vänligen verifiera datumintervallen!
status=status
expired=förfallen
open=öppen
closed=stängd för registrering
register=registrera
unregister=avregistrera
event manager settings=händelsehanterarens inställningar
settings=inställningar
profile=profil
edit=redigera
deadline=deadline
mailing=postar
author=författare
total attendee=total deltagare
notes=anteckningar
type notes=Skriv dina anteckningar här
unregister MSG=Är du säker på att du vill avregistrera användare?
cancel MSG=Är du säker på att du vill avbryta dina registrering för
mail type=e-post typ
mail subject=epost ämne
message=meddelande
users=användare
send to=skicka till
subscribed for=prenumererande användare för
registered for=Användare registrerade för
all users=alla användare
admin only=endast administratör
users list=användarlista
selected=vald
file attachment=bifogad fil
send=skicka
notification=avisering
success registered MSG=Din anmälan utfördes korrekt.
success edit MSG=Din anmäls information redigerades korrekt.
success cancel MSG=Din anmälan avbröts korrekt.
dear=kära
registration date=anmälningsdatum
logged as admin MSG=Du är inloggad som administratör - logga in som en annan användare för att anmäla deltagande, redigera eller radera.
can not register MSG2=Du kan inte anmälla dig till en händelse som är markerad STÄNGD.
can not edit MSG=Anmälan är ej tillåten för utgångna händelser.
none users=Inga användare valda för denna händelse.
users unregsitered MSG=Användare avanmälde sitt deltagande.
mail sent MSG=Meddelande har skickats.
mail settings explanations=Använd %short_description%, %category%, %details%, %location%, %date%, %time% and %deadline% för evenemang-info. Använd %username%, %name%, %sirname%, %email% för användar info. Använd %register_date% och %notes% för användar anmälan info. Använd %calendarurl% för kalendersida URL.
public rss=publik RSS-flöde i skyddad kalender
categories=kategorier
name=namn
invisible=osynlig i händelselistan
mark=markera
mark days=markera dagar i kalendern med
add category=lägg till ny kategori
category error MSG=Du måste välja både namn OCH färg för en ny kategori.
delete category MSG=Är du säker på att du vill radera kategorin?
open registration=öppen anmälan för händelsen
open registration with deadline=öppen anmälan med deadline
frequency=frekvens
events=händelser
all=alla
duplicate=duplicera
free field label=fri fält titel
date format=datumformat
This Week=Denna Vecka
This Month=Denna Månad
This Quarter=Detta Kvartal
This Year=Detta året
Next Week=Nästa Vecka
Next 7 Days=Kommande 7 dagar
Next 30 Days=Kommande 30 dagar
Next Month=Nästa Månad
Next Quarter=Nästa Kvartal
Next Year=Nästa År
January=Januari
February=Februari
March=Mars
April=April
May=Maj
June=Juni
July=Juli
August=Augusti
September=September
October=Oktober
November=November
December=December
Sunday=Söndag
Monday=Måndag
Tuesday=Tisdag
Wednesday=Onsdag
Thursday=Torsdag
Friday=Fredag
Saturday=Lördag
[END]
[UK]
January=Січень
February=Лютий
March=Березень
April=Квітень
May=Травень
June=Червень
July=Липень
August=Серпень
September=Вересень
October=Жовтень
November=Листопад
December=Грудень
Sunday=Неділя
Monday=Понеділок
Tuesday=Вівторок
Wednesday=Середа
Thursday=Четвер
Friday=П'ятниця
Saturday=Субота
add category=додати нову категорію
add event=додати подію
admin only=тільки для адміністратора
administration panel=управління
all users=всі користувачі
all=все
author=автор
can not edit MSG=Редагування реєстрації не дозволено для подій, що закінчилися.
can not register MSG2=Ви не можете реєструватися на подію зі статусом ЗАКРИТО для реєстрації.
cancel MSG=Ви впевнені що хочете відмінити Вашу реєстрацію на цю подію?
cancel=відмінити
categories=категорії
category error MSG=Ви маєте встановити як ім'я так і колір для категорії.
category=категорія
closed=закрито для реєстрації
date format=формат дати
deadline err MSG=Час завершення встановлено після Часу початку. Будь ласка перевірте ваші дати та спробуйте знову!
deadline=Час завершення
dear=шановний
delete category MSG=Ви впевнені що хочете видалити цю категорію?
delete MSG=Ви впевнені що хочете видалити цю подію?
delete=видалити
details=деталі
duplicate=дублювати
edit event=редагувати подію
edit=редагувати
end date=дата закінчення
event manager settings=налаштування менеджера подій
events=події
expired=завершено
file attachment=вкладення
free field label=ярлик вільного поля
frequency=частота
go=поїхали
hidden info=прихована інформація
hide past=сховати минулі події
invisible=невидимий в сітці подій
language=мова
location=розташування
logged as admin MSG=Ви увійшли як Адміністратор. Увійдіть як звичайний користувач для реєстрації, редагування або відміни.
login first=Будь ласка увійдіть!
logout=вихід
mail sent MSG=Пошта була успішно відправлена.
mail settings explanations=Використовуйте макроси %short_description%, %category%, %details%, %location%, %date%, %time% та %deadline% для інформації щодо події. Використовуйте %username%, %name%, %sirname%, %email% для інформації щодо користувача. Використовуйте %register_date% та %notes% для інформації щодо реєстрації. Використовуйте %calendarurl% для урл сторінки календаря.
mail subject=тема листа
mail type=тип листа
mailing=листування
mark days=відмітити дні в календарі з
mark=відмітка
message=повідомлення
month=місяць
name=ім'я
Next 30 Days=Наступні 30 днів
Next 7 Days=Наступні 7 днів
Next Month=Наступний місяць
Next Quarter=Наступний квартал
Next Week=Наступний тиждень
Next Year=Наступний рік
no events=події відсутні
none users=ЖОДНОГО користувача не було обрано для реєстрації.
notes=примітки
notification=повідомлення
once=один раз
open registration with deadline=відкрити реєстрацію для подій з датою завершення (дедлайн)
open registration=відкрити реєстрацію на подію
open=відкрито
profile=профіль
public rss=публікувати RSS в захищенному календарі
purge MSG=Ви впевнені що хочете видалити всі події старші ніж 30 днів?
purge=очистити події старші ніж 30 днів
event registration=Реєстрація на подію
register=реєстрація
registrations=реєстрації
registered for=Користувачі, ЗАРЕЄСТРОВАНІ на цю подію
registration date=дата реєстрації
repeat every=повторювати кожний
save as template=зберігти як шаблон
save=зберігти
selected=обраний
send to=надіслати
send=надіслати
settings saved=налаштування збережено
settings=налаштування
short description field is required=Поле "Короткий опис" повинно бути заповнено
short description=короткий опис
show past=показати минулі події
start date should match end date="Дата початку" повинна співпадати з "Датою завершення"
start date should not exceed end date="Дата початку" не повинна перевищювати "Дату завершення"
start date=дата початку
start year should match end year="Рік початку" повинен співпадати з "Роком завершення"
start year&month should match end year&month="рік\місяць початку" повинен співпадати з "роком\місяцем завершення"
status=статус
submit=підписати
subscribed for=Користувачі підписані на
success cancel MSG=Ваша реєстрація була успішно відмінена.
success edit MSG=Ваші реєстраційні данні було успішно змінено.
success registered MSG=Ви успішно зареєструвалися.
This Month=Цього місяця
This Quarter=Цього кварталу
This Week=Цього тижня
This Year=Цього року
total attendee=всього учасників
type notes=Вкажіть тут свої примітки
unregister MSG=Ви впевнені що хочете відмінити реєстрацію цього користувача?
unregister=Відмінити реєстрацію
until=до
users list=список користувачів
users unregsitered MSG=Реєстрація користувача відмінена успішно.
users=користувачі
validation failed=Будь ласка відкоректуйте помилки при заповненні.
week=тиждень
year=рік
[UK]
[BP]
January=Janeiro
February=Fevereiro
March=Março
April=Abril
May=Maio
June=Junho
July=Julho
August=Agosto
September=Setembro
October=Outubro
November=Novembro
December=Dezembro
Sunday=Domingo
Monday=Segunda
Tuesday=Terça
Wednesday=Quarta
Thursday=Quinta
Friday=Sexta
Saturday=Sábado
add category=Adicionar nova categoria
add event=Adicionar evento
admin only=Apenas o administrador
administration panel=Administração
all users=Todos os usuários
all=Todos
author=Autor
can not edit MSG=Registros ou edições não são autorizados para eventos EXPIRADOS.
can not register MSG2=Você não pode registrar eventos com o status FECHADO.
cancel MSG=Tem certeza que deseja cancelar registro para
cancel=Cancelar
categories=Categorias
category error MSG=Você precisa definir Nome e Cor para a categoria.
category=Categoria
closed=Fechado para registros
date format=Formato de data
deadline err MSG="Prazo" não pode exceder “data inicial”
deadline=Prazo
dear=Prezado(a)
delete category MSG=Tem certeza que quer apagar esta categoria?
delete MSG=Tem certeza que quer apagar este evento?
delete=Apagar
details=Detalhes
duplicate=Duplicar
edit event=Editar evento
edit=Editar
end date=Data final
event manager settings=Administração de eventos
event registration=Registro de evento
events=Eventos
expired=Expirado
file attachment=Arquivo anexado
free field label=Campo não obrigatório
frequency=Frequência
go=Buscar
hidden info=Ocultar informações
hide past=Ocultar eventos passados
invisible=Invisível na tabela de eventos
language=Idioma
location=Localização
logged as admin MSG=Você está conectado como Adminstrador. Conecte-se com outro usuário para registros, edições ou cancelamentos.
login first=Por favor, faça seu login!
logout=Sair
mail sent MSG=Mensagen enviada com sucesso!
mail settings explanations=Use %short_description%, %category%, %details%, %location%, %date%, %time% e %deadline% para informações sobre eventos. Use %username%, %name%, %sirname% e %email% para informações sobre usuários. Use %register_date% e %notes% para obter informações de registro do usuário. Use %calendarurl% para a URL da página do calendário.
mail subject=Assunto
mail type=Tipo de envio de mensagem
mailing=Postagem
mark days=Marcar dias no calendário com
mark=Marcar
message=Mensagem
month=Mês
name=Nome
Next 30 Days=Próximos 30 dias
Next 7 Days=Próximos 7 dias
Next Month=Próximo mês
Next Quarter=Próximo trimestre
Next Week=Próxima semana
Next Year=Próximo ano
no events=Sem eventos
none users=NENHUM usuário foi selecionado para registros.
notes=Notas
notification=Notificação
once=Uma vez
open registration with deadline=Inscrições abertas para evento com prazo
open registration=Inscrições abertas para evento
open=Abrir
profile=Perfil
public rss=Publicar RSS em calendário protegido.
purge MSG=Tem certeza de que deseja excluir todos os eventos com mais de 30 dias?
purge=Excluir eventos com mais de 30 dias
register=Registrar
registered for=Usuário REGISTRADO para este evento.
registration date=Data do registro
registrations=Registros
repeat every=Repetir cada
save as template=Salvar como modelo
save=Salvar
selected=Selecionado
send to=Enviar para
send=Enviar
settings saved=Configurações salvas
settings=Configurações
short description field is required=”Breve descrição” campo deve ser preenchido.
short description=Breve descrição
show past=Mostrar eventos passados
start date should match end date=”Data inicial” deve corresponder com “Data final”
start date should not exceed end date=”Data Inicial não deve ser posterior a data final”
start date=Data inicial
start year should match end year="Ano inicial não deve ser posterior ao ano final”
start year&month should match end year&month="Início (ano&mês)" deve corresponder com "final (ano&mês)"
status=Status
submit=Enviar
subscribed for=Usuário subscrito por
success cancel MSG=Seu registro foi cancelado com sucesso.
success edit MSG=Suas informações foram editadas com sucesso.
success registered MSG=Você se registrou com sucesso.
This Month=Este mês
This Quarter=Este trimeste
This Week=Esta semana
This Year=Este ano
total attendee=Total de participantes
type notes=Digite suas notas aqui
unregister MSG=Tem certeza que quer cancelar o registro deste usuário?
unregister=Cancelar registro
until=até
users list=Lista de usuários
users unregsitered MSG=Registro de usuário cancelado com sucesso.
users=Usuários
validation failed=Por favor, corrija os erros deste formulário.
week=Semanda
year=Ano
[END]